Lyrics and translation Duch - PUNK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzdy
som
bol
za
tu
tazsiu
cestu
Я
всегда
выбирал
путь
потяжелее,
Teraz
prosim
boha
o
par
minut
restu
А
сейчас
молю
бога
о
паре
минут
передышки.
Cely
zivot
zatate
paste
Всю
жизнь
стиснув
зубы,
Tancia
na
hrane
ti
co
chapu
tento
text
yeah
Танцуем
на
грани
– те,
кто
понимает,
о
чем
я,
да.
Nic
nieje
free,
iba
to
na
com
fakt
zalezi
Ничто
не
дается
бесплатно,
кроме
того,
что
действительно
важно.
Zastrete
zaluzie
chrania
ma
od
iluzii
Плотно
задёрнутые
шторы
защищают
меня
от
иллюзий.
Videl
som
viac
jak
som
musel
Я
видел
больше,
чем
должен
был,
Bol
som
maly
hajzel
na
ulici
Был
мелким
пацаном
с
улицы,
Aj
ked
foter
pracoval
na
policii
Даже
когда
мой
отец
работал
в
полиции.
Vzdy
som
to
vedel
pekne
dojebat
Я
всегда
умел
всё
испортить.
Chcel
som
len
zit,
nikto
mi
nemohol
nic
povedat
Хотел
просто
жить,
никто
не
мог
мне
указвать.
5 synov
pokope
rovna
sa
ziadna
pozornost
Пять
сыновей
в
семье
– внимания
никакого,
Tak
som
vybehol
s
mojimi
zas
dalsiu
stenu
rozjebat
Поэтому
я
сваливал
с
друзьями,
чтобы
разнести
очередную
стену.
Viem
ze
ich
tam
stale
behaju
tisice
Знаю,
их
всё
ещё
тысячи,
Chcu
vypadnut
von
z
ulice
Тех,
кто
хочет
вырваться
с
улицы,
A
mozno
len
zhulit
sa
И,
может
быть,
просто
накуриться.
Neodporucam
s
panelakmi
tulit
sa
Не
советую
обниматься
с
панельными
домами.
Moje
meno
na
tych
barakoch
je
dodnes
Моё
имя
до
сих
пор
на
этих
домах,
A
vnutri
v
nich
su
pribehy
co
drzim
v
sebe
dodnes
А
внутри
них
– истории,
что
я
храню
в
себе
до
сих
пор.
Kradli
sme
jak
straky
Воровали,
как
сороки,
Tie
love
minali
na
farby
Деньги
тратили
на
краску,
Ziadne
nove
handry
more
ale
automaty
Не
на
новую
одежду,
а
на
игровые
автоматы,
блин.
Punk
mi
prudi
v
zilach,
nikdy
nezabijam
sny
Панк
течёт
в
моих
венах,
я
никогда
не
убиваю
мечты.
Kazdy
den
premyslam
ci
si
kupim
gun
alebo
nie
Каждый
день
думаю,
купить
мне
пушку
или
нет.
Zebraci
sa
boja
tmy
Нищие
боятся
темноты,
Vidim
jak
sa
to
snazia
skryt
Я
вижу,
как
они
пытаются
это
скрыть.
Cely
zivot
stojim
v
hmle
Всю
жизнь
я
стою
в
тумане,
Vidim
viac
ako
ty
Но
вижу
больше,
чем
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanislav Kubica
Album
Otec
date of release
01-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.