Lyrics and translation Duch - Pávy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
jazvy
a
na
nich
mám
rany
У
меня
шрамы,
а
на
них
раны,
Nepomáha
gas
ani
money
Не
помогают
ни
газ,
ни
мани.
Okolo
mňa
sú
vrany
Вокруг
меня
одни
вороны,
Tie
isté
zobáky
ako
vlani
Те
же
клювы,
что
и
в
прошлом
году.
Vravím
všetko
ide
podľa
plánu
Говорю
тебе,
все
идет
по
плану,
Nebudem
sa
o
tom
baviť
Не
буду
об
этом
говорить,
Už
viem
prečo
nelietajú
pávy
Я
знаю,
почему
не
летают
павлины:
Drží
ich
pýcha
z
vlastnej
váhy
Их
держит
гордыня
собственной
важности.
Všímam
si
ako
im
začínam
vadiť
Замечаю,
как
начинаю
им
мешать,
Po
chvíli
prečítam
snahy
Через
время
прочитаю
их
потуги.
Nevylezieš
na
moje
svahy
Не
взберешься
ты
на
мои
склоны,
Nepatríš
medzi
nás,
na
čo
tá
snaha
Не
принадлежишь
ты
к
нам,
к
чему
эти
старания?
Najsilnejšie
sú
aj
tak
srdcové
svaly
Самые
сильные
– это
все
равно
сердечные
мышцы,
Trénujem,
neboj
sa
mami
Тренируюсь,
не
бойся,
мама.
Najviac
ublížili
tí
čo
sa
báli
Больше
всего
ранили
те,
кто
боялся,
Mohli
ste
ma
stopnúť
tak
ste
ma
mali
Могли
остановить
меня,
так
что
имели
шанс.
Mám
piči
systém
pojebaný
У
меня
охрененный,
блин,
систем,
Boli
sme
žebráci,
teraz
sme
páni
Были
мы
нищими,
теперь
мы
господа.
Nečakám
že
pôjde
niekto
za
mnou
Не
жду,
что
кто-то
пойдет
за
мной,
No
nechal
som
vám
otvorenú
bránu
Но
оставил
я
вам
открытыми
ворота.
Spálil
som
minulosť,
trčia
trámy
Сжег
я
прошлое,
торчат
балки,
Sedíme
v
audine,
cítiť
trávu
Сидим
в
ауди,
чувствуем
траву.
Bae
mi
dá
bozk
a
cíti
Pradu
Детка
целует
меня
и
чувствует
Prada,
Otvorím
hubu
a
cítiš
pravdu
Открываю
рот
– и
ты
чувствуешь
правду.
Mám
jazvy
a
na
nich
mám
rany
У
меня
шрамы,
а
на
них
раны,
Nepomáha
gas
ani
money
Не
помогают
ни
газ,
ни
мани.
Okolo
mňa
sú
vrany
Вокруг
меня
одни
вороны,
Tie
isté
zobáky
ako
vlani
Те
же
клювы,
что
и
в
прошлом
году.
Vravím
všetko
ide
podľa
plánu
Говорю
тебе,
все
идет
по
плану,
Nebudem
sa
o
tom
baviť
Не
буду
об
этом
говорить,
Už
viem
prečo
nelietajú
pávy
Я
знаю,
почему
не
летают
павлины:
Drží
ich
pýcha
z
vlastnej
váhy
Их
держит
гордыня
собственной
важности.
Vieš
čo
je
popiči?
Знаешь,
что,
блин,
такое?
Že
už
mi
nikto
nemôže
nič
zobrať
Что
больше
никто
не
сможет
у
меня
ничего
отнять,
Pretože
nič
nemám
Потому
что
у
меня
ничего
нет.
Ale
zároveň
mám
úplne
všetko,
chápeš?
Но
в
то
же
время
у
меня
есть
абсолютно
все,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Koniec.
date of release
26-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.