Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
travel
the
world,
all
seven
seas
Du
kannst
die
Welt
bereisen,
alle
sieben
Meere
Can't
find
the
love
as
pure
as
we
Du
findest
keine
Liebe,
die
so
rein
ist
wie
unsere
But
I
gotta
go,
and
you
gotta
leave
Aber
ich
muss
gehen,
und
du
musst
gehen
Won't
you
save
some
space
for
me
Wirst
du
etwas
Platz
für
mich
freihalten?
I
beg
you,
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
Please,
I
beg
you
Bitte,
ich
flehe
dich
an
Heavy
on
my
mind
Es
liegt
mir
schwer
auf
dem
Herzen
I've
been
thinkin'
'bout
the
space
and
time
Ich
habe
über
den
Raum
und
die
Zeit
nachgedacht
Between
your
body
and
mines
Zwischen
deinem
Körper
und
meinem
I
cannot
wait
to
see
you
(wait
to
see)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
zu
sehen
(kann
es
kaum
erwarten)
But
I
can't
seem
to
find
Aber
ich
scheine
nicht
zu
finden
My
PMA,
my
peace
of
mind
Mein
PMA,
meinen
Seelenfrieden
I
always
see
the
silver
lining
Ich
sehe
immer
das
Positive
But
I
cannot
seem
to
chill
Aber
ich
schaffe
es
nicht,
zu
entspannen
Tell
me
if
you
needin'
me
Sag
mir,
ob
du
mich
brauchst
Do
you
still
believe
in
me?
Glaubst
du
noch
an
mich?
FaceTimin'
is
not
enough
FaceTiming
ist
nicht
genug
You
flyin'
overseas
for
it
Du
fliegst
dafür
über
den
Ozean
Thinkin'
'bout
the
time
we
kiss
Ich
denke
an
die
Zeit,
als
wir
uns
küssten
Put
my
truth
between
your
lips
Ich
lege
meine
Wahrheit
zwischen
deine
Lippen
You
picked
up
the
celly
just
to
tell
me
Du
hast
das
Handy
abgenommen,
nur
um
mir
zu
sagen
You
can
travel
the
world,
all
seven
seas
Du
kannst
die
Welt
bereisen,
alle
sieben
Meere
Can't
find
the
love
as
pure
as
we
Du
findest
keine
Liebe,
die
so
rein
ist
wie
unsere
But
I
gotta
go,
and
you
gotta
leave
Aber
ich
muss
gehen,
und
du
musst
gehen
Won't
you
save
some
space
for
me
Wirst
du
etwas
Platz
für
mich
freihalten?
I
beg
you,
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
Please,
I
beg
you
Bitte,
ich
flehe
dich
an
Bussin'
when
I
came
through
Ich
bin
durchgestartet,
als
ich
kam
I
ain't
even
flex
yet
(mm)
Ich
habe
noch
nicht
mal
angegeben
(mm)
I
was
with
the
codeine
Ich
war
mit
dem
Codein
Fuckin'
up
the
section
(whoa)
Habe
den
Bereich
aufgemischt
(whoa)
But
you
was
in
Paris
Aber
du
warst
in
Paris
Champs-Élysées,
suffer
away
Champs-Élysées,
hast
gelitten
Sippin'
java
on
the
terrace
Hast
Java
auf
der
Terrasse
geschlürft
Mon
ami,
I
mean
Mon
ami,
ich
meine
Tell
me
if
you
needin'
me
Sag
mir,
ob
du
mich
brauchst
Do
you
still
believe
in
me?
Glaubst
du
noch
an
mich?
FaceTimin'
is
not
enough
FaceTiming
ist
nicht
genug
I'm
flyin'
overseas
for
it
Ich
fliege
dafür
über
den
Ozean
Thinkin'
'bout
the
time
we
kiss
Ich
denke
an
die
Zeit,
als
wir
uns
küssten
Put
my
truth
between
your
lips
Ich
lege
meine
Wahrheit
zwischen
deine
Lippen
You
picked
up
the
celly
just
to
tell
me
Du
hast
das
Handy
abgenommen,
nur
um
mir
zu
sagen
You
can
travel
the
world,
all
seven
seas
Du
kannst
die
Welt
bereisen,
alle
sieben
Meere
Can't
find
the
love
as
pure
as
we
Du
findest
keine
Liebe,
die
so
rein
ist
wie
unsere
But
I
gotta
go,
and
you
gotta
leave
Aber
ich
muss
gehen,
und
du
musst
gehen
Won't
you
save
some
space
for
me
Wirst
du
etwas
Platz
für
mich
freihalten?
I
beg
you,
please
Ich
flehe
dich
an,
bitte
I'm
beggin',
I'm
beggin',
I'm
beggin'
Ich
bettle,
ich
bettle,
ich
bettle
I'm
beggin',
I'm
beggin',
I'm
beggin'
Ich
bettle,
ich
bettle,
ich
bettle
I'm
beggin',
I'm
beggin',
I'm
beggin'
(this
love
is
hard
to
find)
Ich
bettle,
ich
bettle,
ich
bettle
(diese
Liebe
ist
schwer
zu
finden)
(No
other
space
and
time)
(Keinen
anderen
Raum
und
keine
andere
Zeit)
I'm
beggin',
I'm
beggin',
I'm
beggin'
(this
love
is
yours
and
mine)
Ich
bettle,
ich
bettle,
ich
bettle
(diese
Liebe
gehört
dir
und
mir)
I'm
beggin',
I'm
beggin',
I'm
beggin'
(this
love
is
hard
to
find)
Ich
bettle,
ich
bettle,
ich
bettle
(diese
Liebe
ist
schwer
zu
finden)
(No
other
space
and
time)
(Keinen
anderen
Raum
und
keine
andere
Zeit)
I'm
beggin',
I'm
beggin',
I'm
beggin'
(this
love
is
yours
and
mine)
Ich
bettle,
ich
bettle,
ich
bettle
(diese
Liebe
gehört
dir
und
mir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Lee, Sean Cook, Gabrielle Walter-clay
Attention! Feel free to leave feedback.