Lyrics and translation DUCKWRTH - BUMMER / 2BUCKS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BUMMER / 2BUCKS
ОБЛОМ / 2 БАКА
Summer
just
begins
(Summer),
then
it
ends
Лето
только
начинается
(Лето),
и
тут
же
кончается
There
he
goes
again,
have
you
seen
my
friend?
Вот
он
опять
уходит,
ты
не
видел
мою
подругу?
We
just
start
to
then
he
departs
again
Мы
только
начинаем,
и
она
снова
исчезает
I
be
wondering
if
we
hardly
friends
Я
все
думаю,
друзья
ли
мы
вообще
(Summer)
Just
begins
(Summer),
then
it
ends
(Лето)
Только
начинается
(Лето),
и
тут
же
кончается
Bought
my
swimmin′
trunks
Купил
плавки
I
just
wanna
swim
poolside
with
my
girl
Я
просто
хочу
поплавать
у
бассейна
с
моей
девушкой
Before
I
got
in
Прежде
чем
я
успел
зайти
A
breeze
hits
my
chest
Ветерок
обдает
мою
грудь
Summer's
gone
again
Лето
снова
ушло
Oh,
I
just
wanna
bask
in
the
sun
days
О,
я
просто
хочу
нежиться
под
солнцем
Summer
days,
poolside
summer
(Bummer)
Летние
дни,
лето
у
бассейна
(Облом)
Oh,
I
just
wanna
bask
in
the
sun
days
О,
я
просто
хочу
нежиться
под
солнцем
Summer
days,
poolside
summer
Летние
дни,
лето
у
бассейна
(Is
that
the
ice-cream
truck?)
(Это
что,
фургон
с
мороженым?)
Yo,
ice
cream,
ice
cream
Эй,
мороженое,
мороженое
Yo,
ice
cream
Эй,
мороженое
Just
slow
down,
slow
down
bruh
Просто
помедленнее,
помедленнее,
братан
Running
off
to
the
ice
cream
truck
(Ice
cream)
Бегу
к
фургону
с
мороженым
(Мороженое)
In
my
pocket
all
I
got
is
two
bucks
В
кармане
у
меня
всего
два
бакса
No
I
ain′t
rich
but
I
could
give
a
two
fucks
Нет,
я
не
богат,
но
мне
плевать
I
want
a
sundae
on
a
Saturday
Хочу
пломбир
в
субботу
It's
just
me
and
my
little
two
bucks
(Two
bucks)
Только
я
и
мои
два
бакса
(Два
бакса)
I'm
drawing
nearer
to
the
ice
cream
truck
Я
приближаюсь
к
фургону
с
мороженым
(I′m
so
excited)
(Я
так
взволнован)
I
see
the
menu
with
the
peanut
butter
crunch
Вижу
меню
с
арахисовым
кранчем
Strawberry,
vanilla,
neapolitan
Клубника,
ваниль,
неаполитанское
I
want
a
sundae,
can
you
tell
me
how
much?
(How
much?)
Хочу
пломбир,
скажите,
сколько
стоит?
(Сколько?)
He
said
"$3.50",
and
I′m
thinking
"oh
fuck!"
Он
сказал:
"3.50
доллара",
и
я
думаю:
"Вот
чёрт!"
If
you
remember,
all
I
got
is
two
bucks
Как
вы
помните,
у
меня
всего
два
бакса
I
may
be
out
of
luck
on
Saturday
(Damn)
Похоже,
мне
не
повезло
в
субботу
(Чёрт)
And
then
you
came
into
my
world
(Yeah)
И
тут
ты
вошла
в
мой
мир
(Да)
That
vanilla
chocolate
swirl
Этот
ванильно-шоколадный
вихрь
You
had
a
buck
fifty
in
your
hand
У
тебя
в
руке
был
полтора
бакса
You
gave
it
to
the
ice
cream
man
Ты
отдала
их
мороженщику
There
you
were,
standing
there
Вот
ты
стоишь
передо
мной
You
got
flavor
I've
never
taste
У
тебя
вкус,
которого
я
никогда
не
пробовал
Can′t
wipe
this
grin
off
my
face
Не
могу
стереть
эту
улыбку
с
лица
Funny
valentine,
oh
yeah,
oh
yeah
Забавная
валентинка,
о
да,
о
да
You
got
that
flavor,
I've
never
taste
У
тебя
этот
вкус,
которого
я
никогда
не
пробовал
Can′t
wipe
this
grin
off
my
face
Не
могу
стереть
эту
улыбку
с
лица
Funny
valentine,
oh
yeah,
oh
yeah
Забавная
валентинка,
о
да,
о
да
I
wonder
how
you
even
taste
(I
wonder)
Интересно,
какой
же
ты
на
вкус
(Интересно)
Butterscotch
cinnamon
sun-dried
dates
Ириски,
корица,
вяленые
на
солнце
финики
Funny
valentine,
oh
yeah,
oh
yeah
Забавная
валентинка,
о
да,
о
да
See
you
got
that
flavor,
I've
never
taste
(I
haven′t)
Вижу,
у
тебя
этот
вкус,
которого
я
никогда
не
пробовал
(Не
пробовал)
Can't
wipe
this
grin
off
my
face
Не
могу
стереть
эту
улыбку
с
лица
Funny
valentine,
oh
yeah,
oh
yeah
Забавная
валентинка,
о
да,
о
да
I
wonder
how
you
even
taste
Интересно,
какой
же
ты
на
вкус
Butterscotch
cinnamon
sun-dried
dates
Ириски,
корица,
вяленые
на
солнце
финики
Funny
valentine,
oh
yeah,
oh
yeah
Забавная
валентинка,
о
да,
о
да
I
wonder
how
you
even
taste
Интересно,
какой
же
ты
на
вкус
Butterscotch
cinnamon
sun-dried
dates
Ириски,
корица,
вяленые
на
солнце
финики
Funny
valentine
(I
know)
Забавная
валентинка
(Я
знаю)
I
know
you're
sweet
Я
знаю,
ты
сладкая
Oh
you
funny
О,
ты
забавная
You
real
funny
Ты
очень
забавная
Oh
you′re
sweet
О,
ты
сладкая
So
sweet
to
me
Такая
сладкая
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Lee, Noah Mcbeth, Alexander Manzano, Gray Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.