Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nano
nano
djali
o
me
mu
ai
ka
mu
kon
gjthmon
me
ty
Нано,
нано,
сынок
твой
со
мной,
он
всегда
будет
с
тобой.
Edhe
gjithmon
i
jotiyeah
yeah
И
всегда
твой,
да,
да
Nano
mos
ta
nin
nano
djalin
e
ki
me
mu
Нано,
не
плачь,
нано,
твой
сын
со
мной.
Nano
un
e
du
per
to
jom
tui
luftu
Нано,
я
люблю
тебя,
за
тебя
я
буду
бороться.
E
di
se
si
non
ti
ki
drejt
mu
merzit
Знаю,
как
тебе
больно,
ты
имеешь
право
грустить.
Na
kur
t
bomi
bashk
ju
skini
nevoj
me
prit
Но
когда
мы
будем
вместе,
вам
не
нужно
будет
ждать.
Ti
mos
i
ngo
njerzit
se
ata
folin
per
inati
Не
слушай
людей,
они
говорят
из
зависти.
Oj
nano
besom
djalin
e
ki
si
dukati
Ой,
нано,
поверь,
твой
сын
как
золотой.
E
ki
mat
mirin
n'qytet
ma
t
mirin
n'ket
ven
Он
лучший
в
городе,
лучший
в
этой
стране.
Nano
mos
ta
nin
se
djali
jot
e
kalli
ket
ven
Нано,
не
плачь,
твой
сын
покорил
эту
страну.
Ti
mos
i
ngo
njerzit
qe
thojn
djalin
e
ki
problem
Не
слушай
людей,
которые
говорят,
что
у
твоего
сына
проблемы.
Kejt
thojn
kshtu
se
kerkush
sun
ja
lshon
ket
ven
Все
так
говорят,
потому
что
никто
не
может
занять
его
место.
E
di
qe
ty
t'dhem
kur
ke
ni
qe
gjujten
me
alltia
Знаю,
тебе
больно,
когда
в
него
тычут
пальцем.
Po
nano
mos
ta
nin
se
erdhun
double-g-ja
Но,
нано,
не
плачь,
пришел
double-g.
Para
se
me
prek
ato
nano
kan
mum
prek
mu
Прежде
чем
тронуть
его,
нано,
им
придется
тронуть
меня.
Se
per
ni
vlla
qe
e
du
krejt
muj
mi
faru
Потому
что
за
брата,
которого
люблю,
я
всех
порву.
Nano
mos
ta
nin
ti
veq
bone
gati
torten
Нано,
не
плачь,
ты
просто
приготовь
торт.
Se
nano
djali
yt
osht
tu
e
marren
boten
Потому
что,
нано,
твой
сын
покоряет
мир.
Nano
mos
ta
nin
nano
djali
osht
me
mu
Нано,
не
плачь,
нано,
сын
со
мной.
Nano
mos
ta
nin
nano
un
ato
e
du
Нано,
не
плачь,
нано,
я
его
люблю.
Nano
ai
osht
me
mu
nano
mos
ta
nin
Нано,
он
со
мной,
нано,
не
плачь.
Nano
kqyri
fmin
nano
o
kqyre
shpin
Нано,
смотри
за
ребенком,
нано,
смотри
за
домом.
Ehh
ti
sbon
me
m'qit
lot
ti
duhesh
me
fshire
ftyren
Эх,
ты
не
хочешь
лить
слезы,
ты
должна
вытереть
лицо.
Sbon
me
merzit
djalin
ti
duhesh
me
dit
mnyren
Не
нужно
грустить,
ты
должна
знать,
как
быть.
Nano
aj
osht
shembull
per
kejt
shtetin
ton
Нано,
он
пример
для
всей
нашей
страны.
Mat
mir
e
mat
meqem
ti
kurr
sun
ta
gjon
Лучше
и
достойнее
ты
никогда
не
найдешь.
E
di
qet
t'kan
rrejt
qe
kishe
e
kan
vra
Знаю,
тебе
врали,
что
его
убили.
Besen
po
ta
jap
ai
osht
me
mu
tu
fal
Клянусь,
он
со
мной,
молится.
Lej
njerzt
let
folin
se
nuk
kan
sha
bojn
Пусть
люди
говорят,
им
нечем
заняться.
Se
kejt
bota
mu
qu
djalin
sun
ta
rrzojn
Весь
мир
знает
меня,
сына
твоего
не
сломить.
Hajde
djali
i
nones
knaqja
nones
zemren
Давай,
сынок
мамин,
порадуй
мамино
сердце.
Hajde
bire
ni
nuse
ose
qoje
femnen
Давай,
сынок,
найди
жену
или
приведи
девушку.
Hajde
vlla
niher
hajde
t
sheh
niher
Давай,
брат,
один
раз,
давай,
посмотри
один
раз.
Se
ja
kalle
zemren
ja
bone
jeten
ferr
Ты
разбил
ей
сердце,
ты
превратил
ее
жизнь
в
ад.
Hajde
kqyre
nonen
at
nonen
qet
ka
rrit
Давай,
посмотри
на
маму,
на
ту
маму,
которая
тебя
вырастила.
Hajde
se
i
shkoj
jeta
e
do
me
dek
tut
prit
Давай,
ее
жизнь
подходит
к
концу,
и
она
хочет
умереть,
не
дожидаясь
тебя.
N
"qofse
je
najkun
e
je
tu
e
ni
ket
sen
Если
ты
где-то
есть
и
чувствуешь
это,
Hajde
vllau
jem
se
mo
ktu
nuk
ki
ven
Давай,
брат
мой,
тебе
здесь
больше
нет
места.
Nano
mos
ta
nin
nano
djali
osht
me
mu
Нано,
не
плачь,
нано,
сын
со
мной.
Nano
mos
ta
nin
nano
un
ato
e
du
Нано,
не
плачь,
нано,
я
его
люблю.
Nano
ai
osht
me
mu
nano
mos
ta
nin
Нано,
он
со
мной,
нано,
не
плачь.
Nano
kqyri
fmin
nano
kqyre
shpin
Нано,
смотри
за
ребенком,
нано,
смотри
за
домом.
Ike
shkove
per
mu
kthy
per
mu
kthy
shum
shpejt
Уехал,
ушел,
чтобы
вернуться,
чтобы
вернуться
очень
скоро.
Sikur
edhe
shum
tjer
qe
na
myten
tu
rrejt
Как
и
многие
другие,
которые
обманули
нас,
уйдя.
Na
jem
tu
ju
prit
e
osht
ka
na
kryhet
jeta
Мы
ждем
вас,
и
наша
жизнь
подходит
к
концу.
Ka
shum
shqiptar
qe
i
kan
harru
shpit
e
veta
Много
албанцев
забыли
свои
дома.
Hajde
vllau
jem
mos
ta
nin
se
na
te
presim
Давай,
брат
мой,
не
плачь,
мы
ждем
тебя.
Na
jem
kon
ata
qe
per
juve
gjithmon
vdesim
Мы
те,
кто
всегда
умрет
за
вас.
As
tfala
spo
bon
qa
u
bo
ku
je
Даже
не
прощаешься,
что
случилось,
где
ты?
A
mos
tkan
mshel
n'burg
e
jon
tut
rre
Может,
тебя
посадили
в
тюрьму,
и
нам
врут?
Hajde
vllau
jem
se
ti
e
ki
shpijen
Давай,
брат
мой,
у
тебя
есть
дом.
Hajde
kqyre
vllan
se
qysh
ti
ka
rrit
fmijen
Давай,
посмотри
на
брата,
как
он
вырастил
ребенка.
Jon
bo
mu
martu
a
kurr
s'tkan
pa
me
sy
Мы
поженились,
а
тебя
и
не
видели.
Hajde
vllau
jem
se
ata
jetojn
per
ty
Давай,
брат
мой,
они
живут
ради
тебя.
Jemi
ni
gjak
e
kemi
ni
mbiemen
um
ka
ra
n'hise
Мы
одной
крови,
у
нас
одно
имя,
я
в
печали.
Dojna
me
majt
ket
emer
leje
boten
e
leje
krejt
evropen
Мы
хотим
сохранить
это
имя,
оставить
мир,
оставить
всю
Европу.
Hajde
vllau
jem
me
nonen
haje
torten
Давай,
брат
мой,
с
мамой
съешь
торт.
Nano
mos
ta
nin
nano
djali
osht
me
mu
Нано,
не
плачь,
нано,
сын
со
мной.
Nano
mos
ta
nin
nano
un
ato
e
du
Нано,
не
плачь,
нано,
я
его
люблю.
Nano
ai
osht
me
mu
nano
mos
ta
nin
Нано,
он
со
мной,
нано,
не
плачь.
Nano
kqyri
fmin
nano
kqyre
shpin
Нано,
смотри
за
ребенком,
нано,
смотри
за
домом.
Jeta
ish
e
poshter
jeta
ish
e
rreme
Жизнь
была
подлой,
жизнь
была
лживой.
Un
spot
t'shoh
ne
sy
ty
oj
nona
jeme
Я
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза,
о,
мама
наша.
Gabova
i
ri
tash
henez
pe
di
Я
ошибся,
будучи
молодым,
теперь
я
это
понимаю.
Spo
muj
me
jetu
un
me
ket
merzi
Я
не
могу
жить
с
этой
болью.
Nano
je
me
mu
nano
un
ty
te
du
nano
t'lutem
falma
e
di
qe
kam
gabu
Мама,
ты
со
мной,
мама,
я
люблю
тебя,
мама,
пожалуйста,
прости
меня,
я
знаю,
что
ошибся.
Nano
un
kam
shku
me
ni
rrug
pa
kthim
Мама,
я
пошел
по
дороге
без
возврата.
Nano
ty
pot
lutna
kqyrma
at
jetim
Мама,
я
тебя
прошу,
позаботься
о
сироте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): duda
Album
GG ArmY
date of release
01-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.