Lyrics and translation Dudi feat. Enol & Manu Cort - Gol de Iniesta (feat. Enol y Manu Cort)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gol de Iniesta (feat. Enol y Manu Cort)
Гол Иньесты (совместно с Enol и Manu Cort)
Siempre
llevo
las
expectativas
bajas
porque
Я
всегда
держу
ожидания
низкими,
потому
что
Luego
vienen
decepciones
y
me
duele
el
doble
Потом
разочарования
бьют
вдвойне
больнее
Contigo
quería
poner
sellos
en
el
pasaporte
С
тобой
я
хотел
ставить
печати
в
паспорт
Y
hacernos
España
de
sur
a
norte
(norte)
И
объехать
всю
Испанию
с
юга
на
север
(на
север)
Tú
no
subías
historias
por
si
tal
Ты
не
выкладывала
истории,
на
всякий
случай
Nunca
te
gustó
la
idea
de
hacer
lo
nuestro
oficial
Тебе
никогда
не
нравилась
идея
сделать
наши
отношения
официальными
Ahora
quedo
con
una
que
no
conozco
de
na'
Теперь
я
встречаюсь
с
той,
которую
совсем
не
знаю
Y
en
la
primera
cita,
ella
me
hace
un
documental
И
на
первом
свидании
она
снимает
обо
мне
целый
фильм
Ha
cambiado
tanto
tu
manera
de
verme
Так
сильно
изменился
твой
взгляд
на
меня
Que
me
cuesta
creerme
que
yo
soy
el
de
siempre
Что
мне
сложно
поверить,
что
я
всё
тот
же
¿Te
acuerdas
de
aquello
que
me
decías
en
caliente?
Помнишь,
что
ты
говорила
мне
в
пылу
страсти?
De
que
ya
que
me
acordaría
cuando
no
estés
enfrente
Что
я
ещё
вспомню
тебя,
когда
тебя
не
будет
рядом
Pues
ya
no
estás
y
no
me
va
tan
mal
Что
ж,
тебя
нет,
и
у
меня
всё
неплохо
Hay
no
sé
cuántas
mil
personas
en
este
festival
Здесь,
не
знаю,
сколько
тысяч
человек
на
этом
фестивале
Gritando
como
cuando
el
gol
de
Iniesta
del
Mundial
Кричат,
как
тогда,
когда
Иньеста
забил
гол
на
Чемпионате
мира
No
me
va
tan
mal
У
меня
всё
неплохо
Cómete
otra
boca
delante
de
mí
Целуйся
с
другим
на
моих
глазах
Yo
ando
levantando
copas
y
no
son
de
gin
Я
поднимаю
бокалы,
и
это
не
джин
Por
mucho
que
te
joda,
ahora
soy
feliz
Как
бы
тебя
это
ни
бесило,
теперь
я
счастлив
Y
vengo
a
decirte
que
estoy
mejor
sin
ti
И
я
пришёл
сказать
тебе,
что
мне
лучше
без
тебя
Caladas
y
tragos,
pa'
lo
bueno
y
lo
malo
Затяжки
и
глотки,
и
в
радости,
и
в
горе
Rompimos
la
ciudad
en
dos
con
ganas
de
volver
Мы
разнесли
город
на
части
с
желанием
вернуться
Con
el
coche
aparcado,
lo
hicimo'
en
cualquier
lado
Припарковав
машину,
мы
делали
это
где
попало
Pero
ahora
estoy
en
mi
burbuja,
no
me
va'
a
joder
Но
теперь
я
в
своём
пузыре,
меня
это
не
трогает
Ahora
'toy
fuera
'e
tus
planes
Теперь
я
вне
твоих
планов
Me
fui
pa'
Roma,
no
mames
Я
уехал
в
Рим,
не
шучу
Calimocho
con
los
chavales
(¡wuh!)
Калимочо
с
пацанами
(¡wuh!)
Búscate
a
otro
que
te
lo
clave
Найди
себе
другого,
кто
тебя
заведёт
Que
ahora
estoy
grabando
el
coro,
que
me
siento
mejor
solo
Потому
что
сейчас
я
записываю
припев,
мне
лучше
одному
Tú
buscando
suplantarme,
yo
buscando
el
disco
de
oro
(ah,
yah-yah)
Ты
пытаешься
меня
заменить,
а
я
иду
за
золотым
диском
(ах,
да-да)
El
móvil
sin
datos,
firmando
el
contrato
(contrato)
Телефон
без
интернета,
подписываю
контракт
(контракт)
Mira
qué
estilo
gordo
tiene
este
flaco
Глянь,
какой
крутой
стиль
у
этого
парня
Contestando
al
DM,
tengo
pa'
rato
(rato)
Отвечаю
на
сообщения,
дел
по
горло
(по
горло)
Ahora
sabe
mucho
mejor
este
helado
Теперь
это
мороженое
на
вкус
гораздо
лучше
Pues
ya
no
estás
y
no
me
va
tan
mal
Что
ж,
тебя
нет,
и
у
меня
всё
неплохо
Hay
no
sé
cuántas
mil
personas
en
este
festival
Здесь,
не
знаю,
сколько
тысяч
человек
на
этом
фестивале
Gritando
como
cuando
el
gol
de
Iniesta
del
Mundial
Кричат,
как
тогда,
когда
Иньеста
забил
гол
на
Чемпионате
мира
No
me
va
tan
mal
У
меня
всё
неплохо
Cómete
otra
boca
delante
de
mí
Целуйся
с
другим
на
моих
глазах
Yo
ando
levantando
copas
y
no
son
de
gin
Я
поднимаю
бокалы,
и
это
не
джин
Por
mucho
que
te
joda,
ahora
soy
feliz
Как
бы
тебя
это
ни
бесило,
теперь
я
счастлив
Y
vengo
a
decirte
que
estoy
mejor
sin
ti
И
я
пришёл
сказать
тебе,
что
мне
лучше
без
тебя
No
me
valoraste
como
merecía
Ты
не
ценила
меня
так,
как
я
того
заслуживал
Hoy
tengo
la
cama
caliente
y
la
cabeza
fría
Сегодня
у
меня
тёплая
постель
и
холодная
голова
Soy
la
persona
en
la
que
no
creías
Я
тот,
в
кого
ты
не
верила
Queda
poco
pa'
ver
mi
cara
en
el
panel
de
Gran
Vía
Скоро
увидишь
моё
лицо
на
билборде
на
Гран-Виа
Qué
te
den
igual
todas
esas
que
me
tiran
Пусть
тебе
будет
всё
равно
на
всех
тех,
кто
ко
мне
клеится
Cuando
era
tuyo
na'
más,
me
llenaste
de
mentiras
Когда
я
был
только
твоим,
ты
меня
обманывала
Y
hoy
es
ese
día
que
nunca
llegaría
И
сегодня
тот
день,
который,
как
ты
думала,
никогда
не
настанет
Por
mucho
que
mientas,
ya
lo
sabía
Как
бы
ты
ни
врала,
я
всё
знал
Pues
ya
no
estás
y
no
me
va
tan
mal
Что
ж,
тебя
нет,
и
у
меня
всё
неплохо
Hay
no
sé
cuántas
mil
personas
en
este
festival
Здесь,
не
знаю,
сколько
тысяч
человек
на
этом
фестивале
Gritando
como
cuando
el
gol
de
Iniesta
del
Mundial
Кричат,
как
тогда,
когда
Иньеста
забил
гол
на
Чемпионате
мира
No
me
va
tan
mal
У
меня
всё
неплохо
Cómete
otra
boca
delante
de
mí
Целуйся
с
другим
на
моих
глазах
Ando
levantando
copas
y
no
son
de
gin
Я
поднимаю
бокалы,
и
это
не
джин
Por
mucho
que
te
joda,
ahora
soy
feliz
Как
бы
тебя
это
ни
бесило,
теперь
я
счастлив
Y
vengo
a
decirte
que
estoy
mejor
sin
ti
И
я
пришёл
сказать
тебе,
что
мне
лучше
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enol Borrego Cano, Eduardo Torres Martin, Elijah Miller, Manuel Cort Redondo
Attention! Feel free to leave feedback.