Dudiipxssy - ADIÓS - translation of the lyrics into German

ADIÓS - Dudiipxssytranslation in German




ADIÓS
ADIÓS
D-U-D-I
D-U-D-I
Los niños de la promo
Die Jungs vom Abschlussjahrgang
Yeh
Yeh
Nos queremos, pero hay que separarse
Wir lieben uns, aber wir müssen uns trennen
Y me duele, pero niña es lo que toca
Und es schmerzt mich, aber Mädchen, so ist es nun mal
Hay que saber en la vida cuando irse
Man muss im Leben wissen, wann man gehen muss
Cuando soltar la cuerda, antes de que se rompa
Wann man das Seil loslassen muss, bevor es reißt
En teoría y yo nunca fuimos nada
Theoretisch waren wir beide nie etwas
Fuimos una historia que se quedara en pasada
Wir waren eine Geschichte, die in der Vergangenheit bleiben wird
Nuestra conversación la tengo archivada
Unsere Konversation habe ich archiviert
Y ahora para olvidarte yo le doy otra calada
Und jetzt, um dich zu vergessen, nehme ich noch einen Zug
Me muero por preguntarte: ¿qué tal la universidad?
Ich sterbe danach, dich zu fragen: Wie läuft die Uni?
¿Qué tal el trabajo? En general, ¿qué tal te va?
Wie läuft die Arbeit? Im Allgemeinen, wie geht es dir?
Aunque parezca que estoy bien, yo sigo con ansiedad
Auch wenn es scheint, als ginge es mir gut, habe ich immer noch Angst
Y me muero por llamarte to' los días de madruga'
Und ich sterbe danach, dich jede Nacht anzurufen
Dime si te acuerdas de esa tarde en el sofá
Sag mir, ob du dich an diesen Nachmittag auf dem Sofa erinnerst
Estábamos felices sabiendo que iba a acabar
Wir waren glücklich, obwohl wir wussten, dass es enden würde
Te despediste como siempre, aunque ese era nuestro final
Du hast dich wie immer verabschiedet, obwohl das unser Ende war
Sabía que ese beso era el que me iba a matar
Ich wusste, dass dieser Kuss derjenige sein würde, der mich umbringen würde
Y te dedico esta canción pa' que la escuches en el coche
Und ich widme dir dieses Lied, damit du es im Auto hörst
Pa' que no nos olvidemos de esos besos por la' noches
Damit wir diese nächtlichen Küsse nicht vergessen
De decirte que te quiero, aunque ya no estemos juntos
Dir zu sagen, dass ich dich liebe, auch wenn wir nicht mehr zusammen sind
Si parecían mil horas cuando eran dos segundo'
Es schienen tausend Stunden zu sein, obwohl es nur zwei Sekunden waren
Y ahora solo te veo por el Instagram
Und jetzt sehe ich dich nur noch auf Instagram
Qué guapa que estas
Wie hübsch du bist
Borrando los mensajes que te quería enviar
Ich lösche die Nachrichten, die ich dir schicken wollte
Ya no utilizo WhatsApp si no me piensas hablar
Ich benutze WhatsApp nicht mehr, wenn du nicht vorhast, mit mir zu sprechen
Ey, y ahora tengo que reconocer
Hey, und jetzt muss ich zugeben
Que todo esto ya se ha acabado
Dass all das schon vorbei ist
Que no me renta volver a pensar en el pasado
Dass es sich nicht lohnt, wieder an die Vergangenheit zu denken
Que lo que un día dijimos que sería para siempre
Dass das, was wir eines Tages sagten, für immer sein würde
Y ahora yo te escribo esto pa' escucharlo en unos meses
Und jetzt schreibe ich dir das, um es in ein paar Monaten zu hören
Y ya notaba que todo no iba tan bien
Und ich merkte schon, dass alles nicht so gut lief
Cuando había días que no me querías ver
Als es Tage gab, an denen du mich nicht sehen wolltest
Cuando te decía que no te quería perder
Als ich dir sagte, dass ich dich nicht verlieren wollte
Y también que eras la única y no me querías creer
Und auch, dass du die Einzige bist, und du mir nicht glauben wolltest
Y ahora tengo un puñal, clavado en el corazón
Und jetzt habe ich einen Dolch, der in meinem Herzen steckt
Ahora tengo mucho más sola mi habitación
Jetzt ist mein Zimmer viel einsamer
Vete con cuidado, sin hacerme daño
Geh vorsichtig, ohne mir wehzutun
Y cuando te vayas cierra la puerta, lo pido por favor
Und wenn du gehst, schließe bitte die Tür, ich bitte dich darum
Y te dedico esta canción pa' que la escuches en el coche
Und ich widme dir dieses Lied, damit du es im Auto hörst
Pa' que no nos olvidemos de esos besos por la' noches
Damit wir diese nächtlichen Küsse nicht vergessen
De decirte que te quiero, aunque ya no estemos juntos
Dir zu sagen, dass ich dich liebe, auch wenn wir nicht mehr zusammen sind
Si parecían mil horas cuando eran dos segundo'
Es schienen tausend Stunden zu sein, obwohl es nur zwei Sekunden waren
Y te dedico esta canción pa' que la escuches en el coche
Und ich widme dir dieses Lied, damit du es im Auto hörst
Pa' que no nos olvidemos de esos besos por la' noches
Damit wir diese nächtlichen Küsse nicht vergessen
De decirte que te quiero, aunque ya no estemos juntos
Dir zu sagen, dass ich dich liebe, auch wenn wir nicht mehr zusammen sind
Si parecían mil horas cuando eran dos segundos
Es schienen tausend Stunden zu sein, obwohl es nur zwei Sekunden waren





Writer(s): Eduardo Torres Martin, Liam Cauto Perez


Attention! Feel free to leave feedback.