Dudu - Logo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dudu - Logo




Logo
Логотип
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Isso parece um sonho
Это похоже на сон
Eu vejo um pesadelo enorme
Я вижу огромный кошмар
Sem sono como dorme
Без сна, как же спится?
Sem tempo como morre
Без времени, как же умирается?
Sem espaço pra chorar como corre
Без места, чтобы плакать, как же бежится?
Não importa o quão nervoso
Неважно, насколько нервным
Eu possa estar no fim de tudo
Я могу быть в конце концов
Ela me fez sentir tão bem
Ты заставила меня чувствовать себя так хорошо
E eu não acredito em ninguém
И я никому не верю
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Porra otário seca o rosto
Блин, придурок, вытри лицо
ainda nem é o campeão
Ты еще даже не чемпион
Pede pra parar no posto
Просишь остановиться на заправке
Negócios de gente grande
Дела взрослых людей
Pra misturar com essa merda
Чтобы смешать с этим дерьмом
Eu compro um bom refrigerante
Я куплю хороший прохладительный напиток
notas de cem na bolsa
Только стольники в кошельке
Sem resposta pro que sobra
Нет ответа на то, что остается
Todos à volta são cobras
Все вокруг - змеи
querem meu boot novo
Хотят только мои новые ботинки
Chato pra caralho eu sei mas
Надоедливый до чертиков, я знаю, но
Eu queria ir pra casa
Я просто хотел бы пойти домой
Outro milhão outro modo
Еще миллион, другой способ
Escutei minha voz de novo
Я снова услышал свой голос
Haters opinando muito
Хейтеры слишком много болтают
Mas as contas ninguém paga
Но счета никто не оплачивает
É que a realidade imita os filmes
Дело в том, что реальность имитирует фильмы
Quer fingir ser o melhor
Хочешь притвориться лучшим
No final ganha um Oscar
В конце получишь Оскар
Te falei vi esse filme
Я же говорил, я видел этот фильм
E fizeram o dois
И сняли только вторую часть
Pois finge que gosta
Потому что ты притворяешься, что тебе нравится
Eu não acho inválido não admiro
Я не считаю это неправильным, просто не восхищаюсь
Iguais aos demais reais chacota
Такие же, как остальные, настоящие посмешище
No fim os rivais estão em nós
В конце концов, соперники находятся в нас самих
Serem iguais é a derrota
Быть одинаковыми - это поражение
Ela acha que eu mudei pra pior
Ты думаешь, что я изменился к худшему
Gatinha o seu mal é que grita
Киска, твоя беда в том, что ты кричишь
Eu juro tentando ser melhor
Клянусь, я пытаюсь стать лучше
Mas porque eles se sentem mal com isso
Но почему им от этого плохо?
um ET me entende
Только инопланетянин меня поймет
Disca sete dez pede gelo
Набери семь-десять, закажи лед
Me isolar assim virou um vício
Изолировать себя вот так стало привычкой
Eu não sinto meus pés
Я не чувствую своих ног
E nem medo
И даже страха
Num planeta sem registro
На планете без регистрации
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Tudo tão real quanto parece
Все так реально, как кажется
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Eu posso ser melhor por nós
Я могу быть лучше ради нас
(Eu posso ser melhor por nós)
могу быть лучше ради нас)
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Quando suas camisas
Когда твои футболки
Da Supreme desbotarem
Supreme выцветут
E falam o que te resta trouxa
И скажут, что тебе осталось, неудачник
não entende o que respeito
Ты не понимаешь, что такое уважение
Seus amigos mentem pra te ver sorrir
Твои друзья лгут, чтобы видеть твою улыбку
Pra te ter por perto
Чтобы ты была рядом
Eu fiz cês duvidar
Я заставил вас сомневаться
E o resultado em mim
И результат для меня
É dinheiro vivo
Это наличные
Eu passando a evitar logos
Я стараюсь избегать логотипов
Me querem num outdoor
Хотят видеть меня на билборде
Mas prefiro ser eu
Но я предпочитаю быть собой
Do que discutir quem é pior
Чем спорить, кто хуже
Pensando além, num comercial
Думая дальше, в рекламе
Sei que sonhou
Знаю, ты мечтала
Eu não tava afim
Я не был в настроении
Não me vejo nessa merda
Я не вижу себя в этом дерьме
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Mesmo que não seja assim
Даже если это не так
Eu posso ser melhor por nós
Я могу быть лучше ради нас





Writer(s): Dudu, Felipe Artioli


Attention! Feel free to leave feedback.