Lyrics and translation Dudu - Logo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Isso
parece
um
sonho
Это
похоже
на
сон
Eu
vejo
um
pesadelo
enorme
Я
вижу
огромный
кошмар
Sem
sono
como
dorme
Без
сна,
как
же
спится?
Sem
tempo
como
morre
Без
времени,
как
же
умирается?
Sem
espaço
pra
chorar
como
corre
Без
места,
чтобы
плакать,
как
же
бежится?
Não
importa
o
quão
nervoso
Неважно,
насколько
нервным
Eu
possa
estar
no
fim
de
tudo
Я
могу
быть
в
конце
концов
Ela
me
fez
sentir
tão
bem
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
E
eu
não
acredito
em
ninguém
И
я
никому
не
верю
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Porra
otário
seca
o
rosto
Блин,
придурок,
вытри
лицо
Cê
ainda
nem
é
o
campeão
Ты
еще
даже
не
чемпион
Pede
pra
parar
no
posto
Просишь
остановиться
на
заправке
Negócios
de
gente
grande
Дела
взрослых
людей
Pra
misturar
com
essa
merda
Чтобы
смешать
с
этим
дерьмом
Eu
compro
um
bom
refrigerante
Я
куплю
хороший
прохладительный
напиток
Só
notas
de
cem
na
bolsa
Только
стольники
в
кошельке
Sem
resposta
pro
que
sobra
Нет
ответа
на
то,
что
остается
Todos
à
volta
são
cobras
Все
вокруг
- змеи
Só
querem
meu
boot
novo
Хотят
только
мои
новые
ботинки
Chato
pra
caralho
eu
sei
mas
Надоедливый
до
чертиков,
я
знаю,
но
Eu
só
queria
ir
pra
casa
Я
просто
хотел
бы
пойти
домой
Outro
milhão
outro
modo
Еще
миллион,
другой
способ
Escutei
minha
voz
de
novo
Я
снова
услышал
свой
голос
Haters
opinando
muito
Хейтеры
слишком
много
болтают
Mas
as
contas
ninguém
paga
Но
счета
никто
не
оплачивает
É
que
a
realidade
imita
os
filmes
Дело
в
том,
что
реальность
имитирует
фильмы
Quer
fingir
ser
o
melhor
Хочешь
притвориться
лучшим
No
final
ganha
um
Oscar
В
конце
получишь
Оскар
Te
falei
já
vi
esse
filme
Я
же
говорил,
я
видел
этот
фильм
E
só
fizeram
o
dois
И
сняли
только
вторую
часть
Pois
cê
finge
que
gosta
Потому
что
ты
притворяешься,
что
тебе
нравится
Eu
não
acho
inválido
só
não
admiro
Я
не
считаю
это
неправильным,
просто
не
восхищаюсь
Iguais
aos
demais
reais
chacota
Такие
же,
как
остальные,
настоящие
посмешище
No
fim
os
rivais
estão
em
nós
В
конце
концов,
соперники
находятся
в
нас
самих
Serem
iguais
é
a
derrota
Быть
одинаковыми
- это
поражение
Ela
acha
que
eu
mudei
pra
pior
Ты
думаешь,
что
я
изменился
к
худшему
Gatinha
o
seu
mal
é
que
cê
grita
Киска,
твоя
беда
в
том,
что
ты
кричишь
Eu
juro
tô
tentando
ser
melhor
Клянусь,
я
пытаюсь
стать
лучше
Mas
porque
eles
se
sentem
mal
com
isso
Но
почему
им
от
этого
плохо?
Só
um
ET
me
entende
Только
инопланетянин
меня
поймет
Disca
sete
dez
pede
gelo
Набери
семь-десять,
закажи
лед
Me
isolar
assim
virou
um
vício
Изолировать
себя
вот
так
стало
привычкой
Eu
não
sinto
meus
pés
Я
не
чувствую
своих
ног
Num
planeta
sem
registro
На
планете
без
регистрации
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Tudo
tão
real
quanto
parece
Все
так
реально,
как
кажется
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Eu
posso
ser
melhor
por
nós
Я
могу
быть
лучше
ради
нас
(Eu
posso
ser
melhor
por
nós)
(Я
могу
быть
лучше
ради
нас)
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Quando
suas
camisas
Когда
твои
футболки
Da
Supreme
desbotarem
Supreme
выцветут
E
falam
o
que
te
resta
trouxa
И
скажут,
что
тебе
осталось,
неудачник
Cê
não
entende
o
que
respeito
Ты
не
понимаешь,
что
такое
уважение
Seus
amigos
mentem
pra
te
ver
sorrir
Твои
друзья
лгут,
чтобы
видеть
твою
улыбку
Pra
te
ter
por
perto
Чтобы
ты
была
рядом
Eu
fiz
cês
duvidar
Я
заставил
вас
сомневаться
E
o
resultado
em
mim
И
результат
для
меня
É
dinheiro
vivo
Это
наличные
Eu
passando
a
evitar
logos
Я
стараюсь
избегать
логотипов
Me
querem
num
outdoor
Хотят
видеть
меня
на
билборде
Mas
prefiro
ser
eu
Но
я
предпочитаю
быть
собой
Do
que
discutir
quem
é
pior
Чем
спорить,
кто
хуже
Pensando
além,
num
comercial
Думая
дальше,
в
рекламе
Sei
que
já
sonhou
Знаю,
ты
мечтала
Eu
não
tava
afim
Я
не
был
в
настроении
Não
me
vejo
nessa
merda
Я
не
вижу
себя
в
этом
дерьме
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Mesmo
que
não
seja
assim
Даже
если
это
не
так
Eu
posso
ser
melhor
por
nós
Я
могу
быть
лучше
ради
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dudu, Felipe Artioli
Album
Acídia
date of release
03-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.