Lyrics and translation Dudu - Monstro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
pouco
espaço
aqui
dentro
Здесь
так
мало
места,
Tem
tempo
que
não
vejo
mais
ninguém
Давно
никого
не
видел.
Tudo
vem
caminhando
também
Все
идет
своим
чередом,
Mas
eu
não
sei
se
eu
ando
bem
Но
я
не
знаю,
все
ли
со
мной
в
порядке.
Parece
que
eu
só
destruo
o
que
toco
Кажется,
я
разрушаю
все,
к
чему
прикасаюсь.
Nunca
faço
o
equivalente
ao
que
posso
Никогда
не
делаю
всего,
что
могу.
Eu
nunca
fui
tão
forte
quanto
mostro
Я
никогда
не
был
таким
сильным,
как
показываю,
Mas
me
desculpa,
por
dentro
eu
sou
um
monstro
Но
прости
меня,
внутри
я
монстр.
Descubro
novos
fundos
desse
poço
Открываю
новые
глубины
этой
бездны,
Tripliquei
as
cordas
no
meu
pescoço
Утроил
петли
на
своей
шее,
Virei
amargo
demais
pro
meu
gosto
Стал
слишком
горьким
даже
для
себя,
Eu
não
consigo
nem
olhar
pro
meu
rosto
Я
даже
не
могу
смотреть
на
свое
лицо.
Não
me
acorde
eu
nunca
tô
disposto
Не
буди
меня,
я
никогда
не
готов.
Me
ajuda,
eu
não
vejo
saída
Помоги
мне,
я
не
вижу
выхода.
A
tempestade
só
aumenta
Буря
только
усиливается,
E
minhas
escolhas
diminuem
А
мой
выбор
сокращается.
Quanto
tempo
você
aguenta?
Сколько
ты
еще
выдержишь?
Até
que
as
dores
continuem
Пока
боль
не
утихнет.
Sinta-se
livre
pra
voar
pra
longe
de
mim
Не
стесняйся
улететь
от
меня,
Sinta-se
livre
pra
achar
que
esse
é
o
fim
Не
стесняйся
думать,
что
это
конец.
Tempo
passa
e
eu
não
aguento
mais
Время
идет,
и
я
больше
не
могу,
Meus
pensamentos
só
tiram
minha
paz
Мои
мысли
только
лишают
меня
покоя.
Me
desculpa
eu
devo
ser
fraco
demais
Прости
меня,
я,
должно
быть,
слишком
слаб,
Fui
fraco
demais,
sou
fraco
demais
Был
слишком
слаб,
я
слишком
слаб.
É
que
pra
você
nem
tudo
aqui
tem
salvação
Просто
для
тебя
здесь
не
все
можно
спасти.
Esse
vazio
todo
me
conforta
Эта
пустота
меня
утешает,
O
inferno
aqui
dentro
deslumbrante
Ад
внутри
ослепляет,
Por
isso
cê
não
passa
dessa
porta
Поэтому
ты
не
можешь
пройти
через
эту
дверь.
Eu
tenho
medo,
eu
preciso
de
ajuda
e
não
é
segredo
Мне
страшно,
мне
нужна
помощь,
и
это
не
секрет.
Eu
não
vejo
fuga
desse
enredo
Я
не
вижу
выхода
из
этого
сюжета.
Mas
cê
sempre
me
diz
que
vai
mudar
Но
ты
всегда
говоришь,
что
я
изменюсь,
Que
não
importa
as
feridas
e
os
erros
vai
me
perdoar
Что
неважно,
какие
раны
и
ошибки,
ты
меня
простишь.
Eu
tenho
medo
de
me
acomodar,
mas
te
amo
de
verdade
Я
боюсь
смириться,
но
я
действительно
люблю
тебя.
Eu
preciso
de
você
pra
voar,
você
é
minha
metade
Мне
нужно,
чтобы
ты
взлетела,
ты
моя
половина.
Amor,
você
sabe
é
verdade
Любимая,
ты
знаешь,
это
правда.
E
é
só
questão
de
tempo
até
isso
aqui
acabar
И
это
только
вопрос
времени,
когда
все
это
закончится.
Não
falo
de
nós,
você
sabe
de
quem
tô
falando
Я
не
говорю
о
нас,
ты
знаешь,
о
ком
я
говорю.
Mas
é
doloroso
explicar,
eu
quero
me
curar
Но
это
больно
объяснять,
я
хочу
исцелиться.
Amor
vamos
fugir
pra
onde
não
importa
Любимая,
давай
сбежим
туда,
где
неважно,
Rodamos
planetas
e
terras
Мы
объездим
планеты
и
земли,
Mas
meu
único
porto
seguro
é
você
aqui
Но
моя
единственная
тихая
гавань
— это
ты
здесь.
Tempo
passa
e
eu
não
aguento
mais
Время
идет,
и
я
больше
не
могу,
Meus
pensamentos
só
tiram
minha
paz
Мои
мысли
только
лишают
меня
покоя.
Eu
devo
ser
fraco
demais,
fui
fraco
demais
Я,
должно
быть,
слишком
слаб,
был
слишком
слаб.
Eu
sei,
eu
sou
fraco
demais
Я
знаю,
я
слишком
слаб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayllan, Eduardo Santos Lima
Attention! Feel free to leave feedback.