Dudu Nobre, Arlindo Cruz, Tereza Cristina, Ivan Lins, Alcione, Fundo De Quintal, Diogo Nogueira, Leny Andrade, Marcelo D2, Martinho da Vila, Djavan, Seu Jorge, Grupo Revelação, Lenine, Beth Carvalho, Mart'Nália, Gisa Nogueira, Jorge Aragão, Mariene de Castro & Hamilton de Holanda - Clube Do Samba - translation of the lyrics into German




Clube Do Samba
Der Samba-Club
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
Tem gente de madureira
Es gibt Leute aus Madureira
De Vila isabel
Aus Vila Isabel
E do Méier também
Und auch aus Méier
O pessoal da Mangueira
Die Leute von Mangueira
Leblon, Ipanema
Leblon, Ipanema
E da Vila Vintém
Und aus Vila Vintém
Uma morena bacana de Copacabana
Eine coole Brünette aus Copacabana
Me disse, "João, eu passo toda semana
Sagte mir: "João, ich komme jede Woche vorbei
Com o clube do samba no meu coração"
Mit dem Samba-Club in meinem Herzen"
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
A dona Ivone Lara me disse que a Clara está muito bem
Dona Ivone Lara sagte mir, dass es Clara sehr gut geht
E que o novo trabalho da Beth Carvalho não pra ninguém
Und dass die neue Arbeit von Beth Carvalho unschlagbar ist
Vejam vocês, Alcione e Roberto Ribeiro enfrentaram uma fila
Stellt euch vor, Alcione und Roberto Ribeiro standen Schlange
Foram comprar o ingresso pra assistir ao show do Martinho da Vila
Sie gingen, um die Eintrittskarte für die Show von Martinho da Vila zu kaufen
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
Veja a tia Clementina parece menina, sempre a debutar
Schau, Tante Clementina sieht aus wie ein Mädchen, immer wie eine Debütantin
Vive cantando pagode, saracoteando pra e pra
Lebt singend Pagode, tänzelt hierhin und dorthin
Chico Buarque de Holanda tirando onda, não quer trabalhar
Chico Buarque de Holanda treibt Scherze, will nicht arbeiten
Ele vive batendo uma bola e tocando viola de papo pro ar, mas sabe viver!
Er verbringt seine Zeit damit, Ball zu spielen und Gitarre zu spielen, ganz entspannt, aber er weiß zu leben!
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
Melhor é viver cantando
Es ist besser, singend zu leben
As coisas do coração
Die Dinge des Herzens
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach
É por isso que eu vivo no clube do samba
Deshalb lebe ich im Samba-Club
Nessa gente bamba
Bei diesen tollen Leuten
Eu me amarro de montão
Ich bin total verrückt danach





Writer(s): Joao Baptista Nogueira Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.