Lyrics and translation Dudu Nobre - Deixe Estar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe Estar
Позволь этому быть
Às
vezes
penso
em
você
na
areia
olhando
para
mim.
Иногда
я
думаю
о
тебе
на
берегу,
смотрящей
на
меня.
Às
vezes
penso
a
noite
inteira,
uma
loucura
que
nunca
chega
ao
fim.
Иногда
я
думаю
всю
ночь
напролет,
это
безумие,
которому
нет
конца.
Fizemos
amor
e
o
tempo
acabou
mais
nada
vai
terminar.
Мы
занимались
любовью,
и
время
остановилось,
но
ничто
не
закончится.
Amor
que
sobe
a
serra
amor
que
não
é
brincadeira
eu
quero
ficar.
Любовь,
поднимающаяся
в
горы,
любовь,
которая
не
шутки,
я
хочу
остаться.
Ficar
a
vida
inteira
aqui
entendendo
você.
Остаться
на
всю
жизнь
здесь,
понимая
тебя.
Aonde
e
qualquer
lugar
eu
vou
te
encontrar
eu
vou.
Где
бы
ты
ни
была,
я
найду
тебя,
я
найду.
Deixe
estar
em
algum
lugar.
Позволь
этому
быть,
где
бы
ты
ни
была.
Deixe
estar
que
eu
vou
te
encontrar
Позволь
этому
быть,
я
найду
тебя.
Deixe
estar
em
qualquer
lugar
Позволь
этому
быть,
где
бы
ты
ни
была.
Deixe
estar
que
eu
vou
te
amar.
Позволь
этому
быть,
я
буду
любить
тебя.
O
mundo
inteiro
sorriu
agora
para
mim
e
pra
você
também.
Весь
мир
улыбнулся
сейчас
мне
и
тебе
тоже.
Quando
a
gente
se
ama,
só
queremos
bem
a
quem
estiver
do
nosso
lado.
Когда
мы
любим
друг
друга,
мы
желаем
добра
всем,
кто
рядом
с
нами.
Então
vem
me
traga
aquela
paz
algo
que
eu
procurei
há
muito
tempo.
Так
приди
и
принеси
мне
тот
покой,
который
я
так
долго
искал.
Procuro
aquela
paz,
você
estava
longe
agora
esta
por
dentro.
Ищу
тот
покой,
ты
была
далеко,
а
теперь
ты
внутри.
Deixe
estar
em
algum
lugar
Позволь
этому
быть,
где
бы
ты
ни
была.
Deixe
estar
que
eu
vou
te
amar.
Позволь
этому
быть,
я
буду
любить
тебя.
Deixe
estar
em
qualquer
lugar
Позволь
этому
быть,
где
бы
ты
ни
была.
Deixe
estar
que
eu
vou
te
encontrar.
Позволь
этому
быть,
я
найду
тебя.
Para
te
amar
melhor
Чтобы
любить
тебя
лучше.
Melhor
da
maneira
que
eu
quiser
Лучше,
как
я
хочу.
Na
maneira
que
puder
ser.
Как
только
возможно.
Que
Deus
quiser
Как
Бог
пожелает.
Adeus,
adeus
alma
minha,
adeus
colegas,
escola,
faculdade.
Прощай,
прощай,
душа
моя,
прощайте,
коллеги,
школа,
университет.
Eu
já
larguei
tudo
por
você,
agora
eu
amo
de
verdade.
Я
уже
все
бросил
ради
тебя,
теперь
я
люблю
по-настоящему.
A
vida
ensinou
cada
um
tem
que
procurar
o
seu
amor
Жизнь
научила,
каждый
должен
искать
свою
любовь.
Eu
procurei
achei
a
vida
inteira
assim.
Я
искал,
нашел
и
буду
жить
так
всю
жизнь.
Deixe
estar
em
algum
lugar
Позволь
этому
быть,
где
бы
ты
ни
была.
Deixe
estar
que
eu
vou
te
encontrar.
Позволь
этому
быть,
я
найду
тебя.
Deixe
estar
em
qualquer
lugar
Позволь
этому
быть,
где
бы
ты
ни
была.
Deixe
estar
que
eu
vou
te
amar.
Позволь
этому
быть,
я
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cleber Augusto
Attention! Feel free to leave feedback.