Lyrics and translation Dudu Nobre - Falso Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falso Querer
Ложное желание
Desfaço
o
nosso
amor,
sofri
demais
Разрываю
нашу
любовь,
я
слишком
страдал,
Querendo
paz
pro
meu
viver
Хочу
покоя
для
своей
жизни.
A
vida
me
ensinou,
não
insistir
Жизнь
научила
меня
не
настаивать,
Nunca
fingir,
um
falso
querer
Никогда
не
изображать
ложное
желание.
É
tão
difícil
explicar,
entender
o
que
aconteceu
Так
сложно
объяснить,
понять,
что
случилось,
Fruto
da
inveja,
ciúme,
a
gente
se
excedeu
Плод
зависти,
ревности,
мы
перешли
все
границы.
O
elo
que
se
rompeu,
fez
nosso
céu
nublar
Связь,
которая
разорвалась,
затуманила
наше
небо,
O
Sol
desaparecer
e
o
nosso
amor
findar
Солнце
исчезло,
и
наша
любовь
угасла.
Findar,
findar
Угасла,
угасла.
Foi
loucura
a
gente
se
perder
Было
безумием
потерять
друг
друга,
Que
tristeza
o
nosso
amor
morrer
Какая
печаль,
что
наша
любовь
умерла.
Que
pena
já
não
dá
mais
pra
voltar
Как
жаль,
что
уже
нельзя
вернуться,
Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar
Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает.
Findar,
findar
Угасает,
угасает.
(Foi
loucura
a
gente
se
perder)
(Было
безумием
потерять
друг
друга)
(Que
tristeza
o
nosso
amor
morrer)
(Какая
печаль,
что
наша
любовь
умерла)
(Que
pena,
já
não
dá
mais
pra
voltar)
(Как
жаль,
уже
нельзя
вернуться)
(Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar)
(Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает)
Desfaço
o
nosso
amor,
sofri
demais
Разрываю
нашу
любовь,
я
слишком
страдал,
Querendo
paz
pro
meu
viver
Хочу
покоя
для
своей
жизни.
A
vida
me
ensinou,
não
insistir
Жизнь
научила
меня
не
настаивать,
Nunca
fingir,
um
falso
querer
Никогда
не
изображать
ложное
желание.
(É
tão
difícil
explicar,
entender
o
que
aconteceu)
(Так
сложно
объяснить,
понять,
что
случилось)
(Fruto
da
inveja,
ciúme,
a
gente
se
excedeu)
(Плод
зависти,
ревности,
мы
перешли
все
границы)
O
elo
que
se
rompeu,
fez
nosso
céu
nublar
Связь,
которая
разорвалась,
затуманила
наше
небо,
O
Sol
desaparecer
e
o
nosso
amor
findar
Солнце
исчезло,
и
наша
любовь
угасла.
Findar,
findar
Угасла,
угасла.
(Foi
loucura
a
gente
se
perder)
(Было
безумием
потерять
друг
друга)
(Que
tristeza
o
nosso
amor
morrer)
(Какая
печаль,
что
наша
любовь
умерла)
Que
pena,
já
não
dá
mais
pra
voltar
Как
жаль,
уже
нельзя
вернуться,
Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar
Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает.
Findar,
findar
Угасает,
угасает.
(Foi
loucura
a
gente
se
perder)
(Было
безумием
потерять
друг
друга)
Eu
não
quero
mais
chorar
Я
не
хочу
больше
плакать,
(Que
tristeza
o
nosso
amor
morrer)
(Какая
печаль,
что
наша
любовь
умерла)
Não
dá
pra
continuar
Не
могу
продолжать.
Que
pena,
já
não
dá
mais
pra
voltar
Как
жаль,
уже
нельзя
вернуться,
Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar
Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает.
(Que
pena,
já
não
dá
mais
pra
voltar)
(Как
жаль,
уже
нельзя
вернуться)
Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar
Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает.
O
elo
que
se
rompeu,
fez
nosso
céu
nublar
Связь,
которая
разорвалась,
затуманила
наше
небо,
O
Sol
desaparecer
e
o
nosso
amor
findar
Солнце
исчезло,
и
наша
любовь
угасла.
Findar,
findar
Угасла,
угасла.
(Foi
loucura
a
gente
se
perder)
(Было
безумием
потерять
друг
друга)
Eu
não
quero
mais
chorar
Я
не
хочу
больше
плакать,
(Que
tristeza
o
nosso
amor
morrer)
(Какая
печаль,
что
наша
любовь
умерла)
Não
dá
pra
continuar
Не
могу
продолжать.
(Que
pena,
já
não
dá
mais
pra
voltar)
(Как
жаль,
уже
нельзя
вернуться)
(Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar)
(Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает)
Que
pena,
já
não
dá
mais
pra
voltar
Как
жаль,
уже
нельзя
вернуться,
Que
pena
ver
o
nosso
amor
findar
Как
жаль
видеть,
как
наша
любовь
угасает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dudu Nobre, Carlos Moises Gomes Santiago, Fernando Alberto Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.