Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro Amor Render
Für die Liebe Früchte tragen
Faço
tudo
o
que
tem
que
fazer
Ich
tu
alles,
was
getan
werden
muss
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Mexo
gostoso
o
que
tem
de
mexer
Beweg'
verführerisch,
was
bewegt
werden
muss
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Faço
tudo
o
que
tem
que
fazer
Ich
tu
alles,
was
getan
werden
muss
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Mexo
gostoso
o
que
tem
de
mexer
Beweg'
verführerisch,
was
bewegt
werden
muss
Pro
amor
render
Damit
die
Liebe
Früchte
trägt
Bato
tambor
que
tiver
que
bater
Ich
schlag
alle
Trommeln,
die
geschlagen
werden
müssen
Acendo
tudo
que
é
de
acender
Zünd
an
alles,
was
angzündet
gehört
Ralo
o
que
for
de
ralar
Reib
alles
ab,
was
gerieben
werden
soll
Misturo
o
que
é
de
misturar
Vermisch
alles,
was
vermischt
gehört
Seu
beijo
me
faz
enlouquecer
Dein
Kuss
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
É
um
tempero
gostoso
pro
viver
Ein
köstliches
Gewürz
für
das
Leben
No
seu
corpo
lindo
vou
me
aquecer
An
deinem
schönen
Körper
werd'
ich
warm
Pergunto
ao
meu
pai
o
que
vou
fazer
Ich
frag
meinen
Vater,
was
ich
tun
soll
Nosso
amor
não
tem
hora,
não
tem
lugar
Unsere
Liebe
kennt
keine
Zeit,
kennt
keinen
Ort
Cristalino
feito
as
ondas
do
mar
Kristallklar
wie
die
Meereswellen
Essa
paixão
veio
me
embalar
Diese
Leidenschaft
schaukelt
mich
umher
Vou
comer
desse
doce,
me
lambuzar
Ich
esse
diese
Süßigkeit,
schmier
mich
voll
O
que
é
de
beber
eu
bebo
Was
zu
trinken
ist,
trink
ich
O
que
é
de
banhar
me
banhe
Was
gebadet
werden
soll,
bade
ich
Por
favor,
você
não
me
assanhe
Bitte
reiz
mich
nicht
so
sehr
Fico
ligado
nem
percebo
Ich
bin
so
aufmerksam,
merk
es
kaum
É
gostoso
ser
seu
nego
Es
ist
schön,
dein
Mann
zu
sein
Ser
dono
do
seu
amor
Besitzer
deiner
Liebe
zu
sein
Aliviar
a
tristeza
e
a
dor
Traurigkeit
und
Schmerz
zu
lindern
Com
seu
carinho,
com
seu
chamego
Mit
deiner
Zärtlichkeit,
deiner
Umschmeichelung
Seleccione
una
otra
canción
de
Dudu
Nobre:
Wähle
ein
anderes
Lied
von
Dudu
Nobre:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dudu Nobre, Roque Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.