Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Que o Bixo Pegou
Beinahe Hätte Es Geknallt
Quase
que
me
machuquei
no
pagode
do
Cacique
Beinahe
hätte
ich
mich
beim
Pagode
vom
Cacique
verletzt
Eram
três
namoradas
na
festa,
a
Dadá,
a
Neném
e
a
Edith
Da
waren
drei
Freundinnen
auf
der
Party,
die
Dadá,
die
Neném
und
die
Edith
E
como
se
não
bastasse
ingrediente
pra
tal
confusão
Und
als
ob
das
nicht
schon
Zutaten
für
jeden
Krach
wären
A
Dadá
me
chegou
com
o
pai,
o
Neném
com
a
mãe
e
a
Edith
com
o
irmão
Kam
Dadá
mit
ihrem
Vater,
Neném
mit
ihrer
Mutter
und
Edith
mit
ihrem
Bruder
Que
terror,
quase
que
o
bicho
pegou
Was
für
ein
Horror,
fast
hätte
es
geknallt
Que
terror,
de
repente
a
chapa
esquentou
Was
für
ein
Horror,
plötzlich
wurde
es
heiß
E
o
meu
sogro,
que
é
pai
de
Dadá
foi
chegando
mais
perto
Und
mein
Schwiegervater,
Dadás
Papa,
kam
näher
E
veio
gritando
garoto
esperto
pra
mim
nessa
roda
é
o
melhor
tocador
Und
rief
"Schlauer
Junge,
in
dieser
Runde
ist
der
beste
Spieler"
E
a
minha
sogra
que
é
mão
de
Neném,
foi
chegando
também
Und
meine
Schwiegermutter,
Nenéns
Mama,
kam
auch
heran
Dizendo
que
genro
igual
ninguém
tem,
é,
dessa
vez
minha
filha
acertou
Sagte:
"Einen
Schwiegersohn
wie
ihn
hat
keiner,
ja,
diesmal
traf
meine
Tochter
es"
E
o
meu
cunhado,
irmão
da
Edith,
de
braço
cruzado
Und
mein
Schwager,
Ediths
Bruder,
mit
verschränkten
Armen
Olhando
meio
desconfiado
com
jeito
de
quem
vai
armar
bololô,
que
terror,
que
terror
Schaute
etwas
misstrauisch
drein
wie
einer,
der
Chaos
suchen
will,
oh
Graus,
oh
Graus
Que
terror,
quase
que
o
bicho
pegou
Was
für
ein
Horror,
fast
hätte
es
geknallt
Que
terror,
de
repente
a
chapa
esquentou
Was
für
ein
Horror,
plötzlich
wurde
es
heiß
Já
conheço
o
meu
sogro
malandro
da
antiga,
não
foge
da
briga,
é
bom
pegador
Ich
kenne
meinen
Schwiegervater,
alten
Halunken,
weicht
keinem
Kampf
aus,
gut
im
Festhalten
Chamou
minha
sogra
num
canto
escondido
dizendo
que
estava
carente
de
amor
Er
rief
meine
Schwiegermutter
in
eine
versteckte
Ecke,
sagte,
er
sei
liebesbedürftig
Manjei
a
parada,
a
velha
danada
olhou
meu
cunhado
com
má
intenção
Ich
schnallte
die
Sache,
die
alte
Diva
schaute
meinen
Schwager
mit
schlimmer
Absicht
an
Descartou
o
coroa,
ficou
numa
boa
com
um
garotão,
com
um
garotão
Gab
den
Alten
ab,
war
einverstanden
mit
einem
Jüngling,
mit
einem
Jüngling
O
velho,
coitado,
caiu
na
cachaça
ficou
sem
graça,
quis
um
trelelê
Der
Arme,
der
Alte,
fiel
übers
Feuerwasser,
wurde
verlegen,
wollte
ein
Schätzchen
Guardei
meu
cavaco,
saí
de
fininho,
nem
fiquei
pra
ver
Ich
packte
meine
Cavaquinho,
schlich
leise
raus,
blieb
nicht
zum
Zusehen
Voltar
para
Pagode
Zurück
zum
Pagode
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.