Dudu Nobre - Quebro, Não Envergo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dudu Nobre - Quebro, Não Envergo




Quebro, Não Envergo
Ломаюсь, но не гнусь
Choro, me devoro, não imploro por você
Плачу, извожусь, но не молю тебя ни о чём,
Se enfraqueço, não mereço, viver à sua mercê
Если слабею, то не достоин жить под твоей властью.
Quebro, não envergo, não me entrego a ninguém
Ломаюсь, но не гнусь, никому не сдаюсь,
Sei que o meu medo, meu segredo, é viver sem ter alguém
Знаю, что мой страх, мой секрет жить без кого-то,
Que possa me ensinar, amar
Кто мог бы научить меня любить.
Choro, me devoro, não imploro por você
Плачу, извожусь, но не молю тебя ни о чём,
Se enfraqueço, não mereço, viver à sua mercê
Если слабею, то не достоин жить под твоей властью.
Quebro, não envergo, nem me entrego a ninguém
Ломаюсь, но не гнусь, никому не сдаюсь,
Sei que o meu medo, meu segredo, é viver sem ter alguém
Знаю, что мой страх, мой секрет жить без кого-то,
Que possa me ensinar, amar
Кто мог бы научить меня любить.
Te desejar é meu vício, dor pra me fazer chorar
Желать тебя мой порок, боль, заставляющая меня плакать,
Ópio pra me entorpecer, bebida pra me embriagar
Опиум, чтобы одурманить меня, напиток, чтобы опьянить меня,
É paixão pra me fazer sofrer, enlouquecer
Это страсть, чтобы заставить меня страдать, сходить с ума.
Vou te esquecer, pois viver assim não
Я забуду тебя, потому что так жить нельзя.
Sinto que a qualquer momento
Чувствую, что в любой момент
Vou me abraçar com a solidão
Я обнимусь с одиночеством,
Distante damais bela atriz
Далекая, самая прекрасная актриса,
À deriva minha embarcação
Мой корабль дрейфует.
Uma luz me salva por um triz
Свет спасает меня в последний момент,
Estrelas brilham, volto a navegar
Звезды сияют, я снова плыву,
E a lua vem testemunhar
И луна приходит засвидетельствовать,
Que eu choro me devoro, não imploro por você
Что я плачу, извожусь, но не молю тебя ни о чём,
Se enfraqueço, não mereço, viver à sua mercê
Если слабею, то не достоин жить под твоей властью.
Quebro, não envergo, nem me entrego a ninguém
Ломаюсь, но не гнусь, никому не сдаюсь,
Sei que o meu medo, meu segredo, é viver sem ter alguém
Знаю, что мой страх, мой секрет жить без кого-то,
Que possa me ensinar, amar
Кто мог бы научить меня любить.
Te desejar é meu vício, dor pra me fazer chorar
Желать тебя мой порок, боль, заставляющая меня плакать,
Ópio pra me entorpecer, bebida pra me embriagar
Опиум, чтобы одурманить меня, напиток, чтобы опьянить меня,
É paixão pra me fazer sofrer, enlouquecer
Это страсть, чтобы заставить меня страдать, сходить с ума.
Vou te esquecer, pois viver assim não
Я забуду тебя, потому что так жить нельзя.
Sinto que a qualquer momento
Чувствую, что в любой момент
Vou me abraçar com a solidão
Я обнимусь с одиночеством,
Distante damais bela atriz
Далекая, самая прекрасная актриса,
À deriva minha embarcação
Мой корабль дрейфует.
Uma luz me salva por um triz
Свет спасает меня в последний момент,
Estrelas brilham, volto a navegar
Звезды сияют, я снова плыву,
E a lua vem testemunhar
И луна приходит засвидетельствовать,
Que eu choro me devoro
Что я плачу, извожусь,
Que eu choro me devoro
Что я плачу, извожусь.





Writer(s): Dudu Nobre


Attention! Feel free to leave feedback.