Dudu Tassa - ילדים של החיים - עשור למותו של אריק איינשטיין - translation of the lyrics into German




ילדים של החיים - עשור למותו של אריק איינשטיין
Kinder des Lebens - Ein Jahrzehnt seit Eric Einsteins Tod
עיני פקוחות מבלי לראות את השמיים
Meine Augen sind offen, ohne den Himmel zu sehen
מבלי לראות כחול של ים, ירוק של עץ
Ohne das Blau des Meeres, das Grün der Bäume
מבלי לשמוע מנגינות יפות כמו פעם
Ohne schöne Melodien wie einst zu hören
מבלי לראות את הדברים כמו שהם
Ohne die Dinge zu sehen, wie sie sind
אני נושם, אני חבוק בזרועותייך
Ich atme, bin in deinen Armen geborgen
אני רואה בך בית חם ומשפחה
Ich sehe in dir ein warmes Zuhause und Familie
ואור בהיר בחלונות שאת פותחת
Und helles Licht in den Fenstern, die du öffnest
אני חופשי, אך אין לי מנוחה
Ich bin frei, doch finde keine Ruhe
ילדים קטנים, ילדים גדולים
Kleine Kinder, große Kinder
ילדים טובים וילדים רעים
Gute Kinder und böse Kinder
את יודעת אמא
Weißt du, Mama
כולנו ילדים של החיים
Wir sind alle Kinder des Lebens
כולנו ילדים של החיים
Wir sind alle Kinder des Lebens
והרופא כבר מדבר על סוף הדרך
Und der Arzt spricht schon vom Wegesende
אבל אני יכול לשים לפחד קץ
Doch ich kann der Angst ein Ende setzen
עיני פקוחות בשביל לראות את השמיים
Meine Augen sind offen, um den Himmel zu sehen
בשביל לראות כחול של ים, ירוק של עץ
Um das Blau des Meeres, das Grün der Bäume
ילדים קטנים, ילדים גדלים
Kleine Kinder, heranwachsende Kinder
וילדים טובים וילדים רעים
Und gute Kinder und böse Kinder
את יודעת אמא
Weißt du, Mama
כולנו ילדים של החיים
Wir sind alle Kinder des Lebens
ילדים טובים וילדים רעים
Gute Kinder und böse Kinder
את יודעת אמא
Weißt du, Mama
כולנו ילדים של החיים
Wir sind alle Kinder des Lebens
כולנו ילדים של החיים
Wir sind alle Kinder des Lebens
כולנו ילדים של החיים
Wir sind alle Kinder des Lebens






Attention! Feel free to leave feedback.