Lyrics and translation Duduzinho - Eu Sei Que Você Quer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sei Que Você Quer
Я знаю, чего ты хочешь
Eu
quero
que
tudo
que
você
me
faz
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
со
мной,
Quer
saber?
Eu
quero
tudo
e
muito
mais,
tudo,
tudo
e
muito
mais
И
знаешь
что?
Я
хочу
всего
этого
и
гораздо
больше,
всего,
всего
и
гораздо
больше.
Eu
quero
tudo
que
você
me
traz
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь,
O
tempo
todo
com
você
nunca
é
demais,
nunca
é
demais
Время,
проведённое
с
тобой,
никогда
не
бывает
лишним,
никогда
не
бывает
лишним.
Eu
quero
que
tudo
que
você
me
faz
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
со
мной,
Quer
saber?
Eu
quero
tudo
e
muito
mais,
tudo,
tudo
e
muito
mais
И
знаешь
что?
Я
хочу
всего
этого
и
гораздо
больше,
всего,
всего
и
гораздо
больше.
Eu
quero
tudo
que
você
me
traz
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь,
O
tempo
todo
com
você
nunca
é
demais,
nunca
é
demais
Время,
проведённое
с
тобой,
никогда
не
бывает
лишним,
никогда
не
бывает
лишним.
Olha,
sem
você
por
perto
já
me
falta
o
ar
Слушай,
без
тебя
рядом
мне
уже
не
хватает
воздуха.
Gata,
eu
viciei
no
seu
jeito
de
beijar
Красотка,
я
подсел
на
твои
поцелуи.
Deixa
eu
te
falar,
tô
querendo
conhecer
Позволь
сказать
тебе,
я
хочу
узнать
Todos
os
caminhos
que
revelam
teu
prazer
Все
пути,
которые
ведут
к
твоему
удовольствию.
Quem
foi
que
te
falou
que
malandro
não
apaixona?
Кто
тебе
сказал,
что
хулиганы
не
влюбляются?
Deixo
a
liberdade
se
quiser
ser
minha
dona
Я
дам
тебе
свободу,
если
ты
захочешь
стать
моей.
Pode
confiar
e
deixar
acontecer
Ты
можешь
доверять
мне
и
позволить
этому
случиться.
E
qualquer
problema
a
gente
pode
resolver
И
любую
проблему
мы
сможем
решить.
Eu
quero
que
tudo
que
você
me
faz
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
со
мной,
Quer
saber?
Eu
quero
tudo
e
muito
mais,
tudo,
tudo
e
muito
mais
И
знаешь
что?
Я
хочу
всего
этого
и
гораздо
больше,
всего,
всего
и
гораздо
больше.
Eu
quero
tudo
que
você
me
traz
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь,
O
tempo
todo
com
você
nunca
é
demais,
nunca
é
demais
Время,
проведённое
с
тобой,
никогда
не
бывает
лишним,
никогда
не
бывает
лишним.
Eu
quero
que
tudo
que
você
me
faz
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
со
мной,
Quer
saber?
Eu
quero
tudo
e
muito
mais,
tudo,
tudo
e
muito
mais
И
знаешь
что?
Я
хочу
всего
этого
и
гораздо
больше,
всего,
всего
и
гораздо
больше.
Eu
quero
tudo
que
você
me
traz
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь,
O
tempo
todo
com
você
nunca
é
demais,
nunca
é
demais
Время,
проведённое
с
тобой,
никогда
не
бывает
лишним,
никогда
не
бывает
лишним.
Então
aceita
(então
aceita),
eu
quero
te
dar
o
meu
melhor
Так
прими
же
(так
прими
же),
я
хочу
дать
тебе
всё
самое
лучшее.
Não
rejeita
(não
rejeita),
se
o
mundo
inteiro
reclamar
Не
отвергай
(не
отвергай),
если
весь
мир
будет
против.
A
gente
peita
(peita)
Мы
справимся
(справимся).
Juro
que
tô
pronto
pra
te
dar
tudo
que
você
quer
Клянусь,
я
готов
дать
тебе
всё,
чего
ты
хочешь.
Eu
sei
que
você
quer
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Então
aceita
(então
aceita),
eu
quero
te
dar
o
meu
melhor
Так
прими
же
(так
прими
же),
я
хочу
дать
тебе
всё
самое
лучшее.
Não
rejeita
(não
rejeita),
se
o
mundo
inteiro
reclamar
Не
отвергай
(не
отвергай),
если
весь
мир
будет
против.
A
gente
peita
(peita)
Мы
справимся
(справимся).
Juro
que
tô
pronto
pra
te
dar
tudo
que
você
quer
Клянусь,
я
готов
дать
тебе
всё,
чего
ты
хочешь.
Eu
sei
que
você
quer
Я
знаю,
чего
ты
хочешь.
Olha,
sem
você
por
perto
já
me
falta
o
ar
Слушай,
без
тебя
рядом
мне
уже
не
хватает
воздуха.
Gata,
eu
viciei
no
seu
jeito
de
beijar
Красотка,
я
подсел
на
твои
поцелуи.
Deixa
eu
te
falar,
tô
querendo
conhecer
Позволь
сказать
тебе,
я
хочу
узнать
Todos
os
caminhos
que
revelam
teu
prazer
Все
пути,
которые
ведут
к
твоему
удовольствию.
Quem
foi
que
te
falou
que
malandro
não
apaixona?
Кто
тебе
сказал,
что
хулиганы
не
влюбляются?
Deixo
a
liberdade
se
quiser
ser
minha
dona
Я
дам
тебе
свободу,
если
ты
захочешь
стать
моей.
Então
pode
confiar
e
deixar
acontecer
Так
что
можешь
доверять
мне
и
позволить
этому
случиться.
E
qualquer
problema
a
gente
pode
resolver
И
любую
проблему
мы
сможем
решить.
Eu
quero
que
tudo
que
você
me
faz
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
со
мной,
Quer
saber?
Eu
quero
tudo
e
muito
mais,
tudo
e
muito
mais
И
знаешь
что?
Я
хочу
всего
этого
и
гораздо
больше,
всего
и
гораздо
больше.
Eu
quero
tudo
que
você
me
traz
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь,
O
tempo
todo
com
você
nunca
é
demais,
nunca
é
demais
Время,
проведённое
с
тобой,
никогда
не
бывает
лишним,
никогда
не
бывает
лишним.
Eu
quero
que
tudo
que
você
me
faz
Мне
нравится
всё,
что
ты
делаешь
со
мной,
Quer
saber?
Eu
quero
tudo
e
muito
mais,
tudo
e
muito
mais
И
знаешь
что?
Я
хочу
всего
этого
и
гораздо
больше,
всего
и
гораздо
больше.
Eu
quero
tudo
que
você
me
traz
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь,
O
tempo
todo
com
você
nunca
é
demais,
nunca
é
demais
Время,
проведённое
с
тобой,
никогда
не
бывает
лишним,
никогда
не
бывает
лишним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.