Lyrics and translation Duel - The Kraken
In
the
water
I
can
see
it
moving
В
воде
вижу,
как
он
движется,
Watching
you
all
the
time
Всё
время
наблюдает
за
тобой.
And
the
trees
he's
tear,
they're
tellin'
И
деревья,
что
он
рвёт,
говорят,
Whispering
in
the
night
Шепчут
в
ночи.
Distant
lands
I
can
hear
you
callin'
Далекие
земли,
слышу
твой
зов,
Many
fortunes
may
Много
богатств
может
быть...
Blackened
love
is
feeding
on
me
Черная
любовь
питается
мной,
Like
the
parasite
Словно
паразит.
Learn
to
sleep
with
one
eye
open
Учись
спать
с
открытым
глазом,
Hand
on
your
gun
Держи
руку
на
ружье.
It's
the
time
to
release
the
Kraken
Время
освободить
Кракена,
Everything
will
run!
Всё
побежит!
Distant
lands
I
can
hear
you
screamin'
Далекие
земли,
слышу
твои
крики,
Blood
on
everything
Кровь
на
всем.
It's
the
time
to
release
the
Kraken!
Время
освободить
Кракена!
It's
the
time
to
release
the
Kraken!
Время
освободить
Кракена!
Train
your
eyes
to
the
madness
Приучай
свои
глаза
к
безумию,
Thoughts
to
the
sky
Мысли
- к
небу.
It's
so
creeping
magnetic
Это
пугающе
притягательно,
All
the
children
ask
"Why?"
Все
дети
спрашивают:
"Почему?"
When
you
must
go
alone
even
if
you're
afraid
Когда
ты
должна
идти
одна,
даже
если
боишься,
You'll
be
a
pile
of
bones
too
one
of
these
days
Станешь
и
ты
грудой
костей
однажды.
Sun
is
down,
the
vultures
gather
Солнце
село,
стервятники
собираются
On
the
battlefield
На
поле
битвы.
When
the
night
strikes
blood
flows
from
you
Когда
ночь
грянет,
кровь
хлынет
из
тебя,
Just
like
any
man
Как
из
любого
человека.
Distant
lands
I
can
hear
them
callin'
Далекие
земли,
слышу,
как
они
зовут,
Snakes
on
everything
Змеи
на
всем.
Blackened
love
is
feeding
on
me
Черная
любовь
питается
мной,
It's
the
time
to
release
the
Kraken!
Время
освободить
Кракена!
Train
your
eyes
to
the
darkness
Приучай
свои
глаза
к
темноте,
Thoughts
to
the
sky
Мысли
- к
небу.
It's
so
creeping
magnetic
Это
пугающе
притягательно,
Over
and
over
is
"Why?"
Снова
и
снова:
"Почему?"
When
you
must
go
alone
even
if
you're
afraid
Когда
ты
должна
идти
одна,
даже
если
боишься,
You'll
be
a
pile
of
bones
too
one
of
these
days
Станешь
и
ты
грудой
костей
однажды.
When
you
must
go
alone
even
if
you're
afraid
Когда
ты
должна
идти
одна,
даже
если
боишься,
It's
a
mega
pile
of
bones
everyday
Это
огромная
куча
костей
каждый
день.
When
you
must
go
alone
even
if
you're
afraid
Когда
ты
должна
идти
одна,
даже
если
боишься,
(You'll)
be
a
pile
of
bones
too
one
of
these
days
(Станешь)
грудой
костей
и
ты
однажды.
When
you
must
go
alone
even
if
you
Когда
ты
должна
идти
одна,
даже
если
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul N J Mols
Attention! Feel free to leave feedback.