Lyrics and translation Duelo - A Donde Fuiste Tú?
A Donde Fuiste Tú?
Куда ты ушла?
Tal
vez
ahora
siga
igual
Может
быть,
сейчас
всё
останется
так
же
Tal
vez
mañana
volverás
Может
быть,
завтра
ты
вернёшься
Tengo
ganas
de
saber
a
dónde
voy
Мне
хочется
знать,
куда
я
иду
De
reir
tranquilamente
como
ayer
Смеяться
беззаботно,
как
вчера
Tengo
ganas
de
volver
a
ser
yo
mismo
Мне
хочется
снова
стать
собой
Así
como
era
yo
contigo
Таким,
каким
я
был
с
тобой
Tengo
miedo
a
no
poder
tocar
tu
piel
Я
боюсь
не
poder
прикоснуться
к
твоей
коже
El
camino
a
tus
brazos
ya
olvidé
Путь
к
твоим
объятиям
я
уже
забыл
Tengo
miedo
que
el
fantasma
del
olvido
Я
боюсь,
что
призрак
забвения
Me
arranque
la
ilusión,
lo
admito
Вырвет
у
меня
надежду,
признаюсь
Así
como
admito
que
te
amo
y
que
me
aferro
Так
же,
как
признаюсь,
что
люблю
тебя
и
держусь
за
тебя
Así
como
nado
en
una
alberca
de
silencio
Так
же,
как
плаваю
в
бассейне
тишины
Donde
ahogo
sin
tu
amor
y
muero
Где
тону
без
твоей
любви
и
умираю
Tal
vez
ahora
sigua
igual
Может
быть,
сейчас
всё
останется
так
же
Tal
vez
mañana
volverás
Может
быть,
завтра
ты
вернёшься
Tal
vez
regrese
mi
cordura
Может
быть,
вернётся
мой
рассудок
Y
tu
recuerdo
se
llegue
a
marchar
И
воспоминание
о
тебе
уйдёт
A
dónde
fuiste
tú,
donde
no
existe
luz
Куда
ты
ушла,
туда,
где
нет
света
Donde
la
vida
no
tiene
principio
ni
tiene
final
Где
у
жизни
нет
ни
начала,
ни
конца
A
dónde
sigues
tú,
siempre
tan
bella
tú
Где
ты
сейчас,
всегда
такая
красивая
Donde
los
años
no
tocan
tu
rostro
ni
te
hacen
cambiar
Где
годы
не
трогают
твоего
лица
и
не
меняют
тебя
Como
he
cambiado
yo
junto
con
mi
actitud
Как
же
я
изменился
вместе
со
своим
отношением
к
жизни
No
me
comparo
hoy
con
lo
que
antes
fui
Я
не
сравниваю
себя
сегодняшнего
с
тем,
кем
был
раньше
Tal
vez
ahora
sigua
igual
Может
быть,
сейчас
всё
останется
так
же
Tal
vez
mañana
volverás
Может
быть,
завтра
ты
вернёшься
Tal
vez
regrese
mi
cordura
Может
быть,
вернётся
мой
рассудок
Y
tu
recuerdo
se
llegue
a
marchar
И
воспоминание
о
тебе
уйдёт
A
dónde
fuiste
tú,
donde
no
existe
luz
Куда
ты
ушла,
туда,
где
нет
света
Donde
la
vida
no
tiene
principio
ni
tiene
final
Где
у
жизни
нет
ни
начала,
ни
конца
A
dónde
sigues
tú,
siempre
tan
bella
tú
Где
ты
сейчас,
всегда
такая
красивая
Donde
los
años
no
tocan
tu
rostro
ni
te
hacen
cambiar
Где
годы
не
трогают
твоего
лица
и
не
меняют
тебя
Como
he
cambiado
yo
junto
con
mi
actitud
Как
же
я
изменился
вместе
со
своим
отношением
к
жизни
No
me
comparo
hoy
con
lo
que
antes
fui
Я
не
сравниваю
себя
сегодняшнего
с
тем,
кем
был
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar / Rey Ivan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.