Lyrics and translation Duelo - Adelio López Falcón
Adelio López Falcón
Аделио Лопес Фалькон
Año
doble
cero
tres
Год
две
тысячи
третий,
Casi
estrenando
el
milenio
Почти
на
пороге
нового
тысячелетия,
En
la
perla
tapatía
mataron
a
Don
Adelio
В
прекрасной
Гвадалахаре
убили
Дона
Аделио.
Al
señor
de
los
caballos
yo
le
dedico
estos
versos
Господину
лошадей
я
посвящаю
эти
строки.
Cómo
es
que
llegó
a
la
cima
de
la
noche
a
la
mañana
Как
он
достиг
вершины,
от
ночи
до
утра,
Preguntaban
las
agencias
de
la
unión
americana
Спрашивали
агентства
из
США,
Que
ignoraban
su
existencia
Которые
не
знали
о
его
существовании
Hasta
el
día
en
que
lo
mataran
До
того
дня,
как
его
убили.
Hay
que
decir
la
verdad
Надо
сказать
правду,
El
hombre
se
la
rifó
Этот
человек
рисковал,
Para
ganar
su
lugar
Чтобы
завоевать
свое
место.
Amigo
de
lo
mejor
Друг
из
лучших,
Con
sus
caballos
campeón
С
его
лошадьми-чемпионами,
Y
del
negocio
maestro
И
мастер
своего
дела.
Se
acabaron
las
carreras
Скачки
закончились,
Que
afamaban
la
frontera
Которые
прославили
границу,
Tal
parece
que
en
la
hacienda
se
respira
la
tristeza
Кажется,
на
ранчо
царит
печаль,
Y
es
que
falta
Adelio
López
el
más
noble
de
las
fieras
Ведь
не
хватает
Аделио
Лопеса,
благороднейшего
из
диких
зверей.
No
hay
que
confundir
señores
Не
надо
путать,
друзья,
La
traición
con
la
ignorancia
Предательство
с
незнанием.
Hay
muchos
que
se
preguntan
Многие
спрашивают,
Por
qué
fue
sin
guardaespaldas
Почему
он
был
без
телохранителей.
El
decía
no
tengo
miedo
porque
a
nadie
le
hago
nada
Он
говорил:
"Я
не
боюсь,
потому
что
никому
не
делаю
зла".
Que
poco
dura
una
acción
Как
мало
длится
действие,
Sin
tener
una
reacción
Без
какой-либо
реакции.
Lo
divulgaba
la
prensa
Пресса
сообщала,
Adelio
López
Falcón
hombre
de
gran
corazón
Аделио
Лопес
Фалькон
- человек
с
большим
сердцем.
Como
te
extraña
tu
gente
Как
скучает
по
тебе
твой
народ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.