Lyrics and translation Duelo - Después De Amar
Después De Amar
После любви
Tú,
mi
amor
eterno
Ты,
моя
вечная
любовь,
Mi
amor
platónico
Моя
платоническая
любовь,
Y
mi
amor
de
invento
И
моя
выдуманная
любовь.
Yo
el
mismo
tonto
Я
всё
тот
же
глупец,
El
mismo
lunático
Всё
тот
же
безумец,
De
todo
el
tiempo
Что
и
всегда.
Juntos
tú
y
yo
es
tan
perfecto
Вместе
мы
с
тобой
— это
так
прекрасно,
Cuando
estamos
solos
y
queremos
querernos
Когда
мы
одни
и
хотим
любить
друг
друга,
Siempre
dejamos
que
hablen
nuestras
ganas
Мы
всегда
позволяем
нашим
желаниям
говорить,
Para
que
dirijan
nuestra
forma
de
amar
Чтобы
они
направляли
нашу
любовь.
Y
nos
entregamos
en
cuerpo
y
alma
И
мы
отдаемся
друг
другу
душой
и
телом,
Saciando
el
deseo
de
felicidad
Утоляя
жажду
счастья.
Y
después
de
amar
intento
acariciarte
А
после
любви
я
пытаюсь
приласкать
тебя,
Pero
es
difícil
nunca
estás
Но
это
сложно,
тебя
никогда
нет
рядом.
Busco
en
mi
cuarto
tu
equipaje
Я
ищу
в
своей
комнате
твой
багаж,
Pero
de
que
estuviste
no
hay
señal
Но
нет
никаких
признаков
того,
что
ты
была
здесь.
Después
de
amar
es
un
desastre
После
любви
— это
катастрофа,
Solo
hay
vacío
y
frialdad
Только
пустота
и
холод.
Salgo
corriendo
a
la
calle
Выбегаю
на
улицу,
Pero
encuentro
que
duerme
la
cuidad
Но
обнаруживаю,
что
город
спит.
Y
nos
entregamos
en
cuerpo
y
alma
И
мы
отдаемся
друг
другу
душой
и
телом,
Saciando
el
deseo
de
felicidad
Утоляя
жажду
счастья.
Y
después
de
amar
intento
acariciarte
А
после
любви
я
пытаюсь
приласкать
тебя,
Pero
es
difícil
nunca
estás
Но
это
сложно,
тебя
никогда
нет
рядом.
Busco
en
mi
cuarto
tu
equipaje
Я
ищу
в
своей
комнате
твой
багаж,
Pero
de
que
estuviste
no
hay
señal
Но
нет
никаких
признаков
того,
что
ты
была
здесь.
Después
de
amar
es
un
desastre
После
любви
— это
катастрофа,
Solo
hay
vacío
y
frialdad
Только
пустота
и
холод.
Salgo
corriendo
a
la
calle
Выбегаю
на
улицу,
Pero
encuentro
que
duerme
la
cuidad
Но
обнаруживаю,
что
город
спит.
Es
tan
difícil
volver
a
mi
habitación
Так
сложно
вернуться
в
свою
комнату,
Conformarme
con
amarte
y
con
saber
Смириться
с
тем,
чтобы
любить
тебя
и
знать,
Que
solo
fue
un
sueño
Что
это
был
всего
лишь
сон.
Fue
un
sueño,
fue
un
sueño
Это
был
сон,
это
был
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.