Duelo - Escrito En Una Esquina - translation of the lyrics into German

Escrito En Una Esquina - Duelotranslation in German




Escrito En Una Esquina
Geschrieben an einer Ecke
Tomé mi guitarra y empaqué mis maletas
Ich nahm meine Gitarre und packte meine Koffer
Y me abracé de su frialdad
Und umarmte ihre Kälte
Llevaba valor aunque un temor acuestas
Ich trug Mut, doch eine Furcht lastete auf mir
Me repetía qué más da
Ich sagte mir immer wieder: Was macht das schon?
Decidí emprender un viaje a su belleza
Ich beschloss, eine Reise zu ihrer Schönheit anzutreten
Sin saber que me esperaba la tristeza
Ohne zu wissen, dass die Traurigkeit auf mich wartete
Y es que era tanto amor que por ella sentía
Und es war so viel Liebe, die ich für sie empfand
Que me olvidaba de mi propia vida
Dass ich mein eigenes Leben vergaß
De tanto amarla me sentía más solo
Vor lauter Liebe zu ihr fühlte ich mich einsamer
Que un te quiero escrito en una esquina
Als ein "Ich liebe dich", geschrieben an einer Ecke
Y es que de haber sabido que ella no sentía
Und hätte ich gewusst, dass sie nichts empfand
Me hubiera guardado lo que no quería
Hätte ich für mich behalten, was sie nicht wollte
En cada beso desangraba mi alma
Bei jedem Kuss verblutete meine Seele
Hasta quedar hundido en agonía
Bis ich in Agonie versank
Llevaba valor aunque un temor acuestas
Ich trug Mut, doch eine Furcht lastete auf mir
Me repetía qué más da
Ich sagte mir immer wieder: Was macht das schon?
Decidí emprender un viaje a su belleza
Ich beschloss, eine Reise zu ihrer Schönheit anzutreten
Sin saber que me esperaba la tristeza
Ohne zu wissen, dass die Traurigkeit auf mich wartete
Y es que era tanto amor que por ella sentía
Und es war so viel Liebe, die ich für sie empfand
Que me olvidaba de mi propia vida
Dass ich mein eigenes Leben vergaß
De tanto amarla me sentía más solo
Vor lauter Liebe zu ihr fühlte ich mich einsamer
Que un te quiero escrito en una esquina
Als ein "Ich liebe dich", geschrieben an einer Ecke
Y es que de haber sabido que ella no sentía
Und hätte ich gewusst, dass sie nichts empfand
Me hubiera guardado lo que no quería
Hätte ich für mich behalten, was sie nicht wollte
En cada beso desangraba mi alma
Bei jedem Kuss verblutete meine Seele
Hasta quedar undido en agonía
Bis ich in Agonie versank
Y es que era tanto amor que por ella sentía
Und es war so viel Liebe, die ich für sie empfand
Que me olvidaba de mi propia vida
Dass ich mein eigenes Leben vergaß
De tanto amarla me sentía más solo
Vor lauter Liebe zu ihr fühlte ich mich einsamer
Que un te quiero escrito en una esquina
Als ein "Ich liebe dich", geschrieben an einer Ecke





Writer(s): Oscar / Rey Ivan Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.