Lyrics and translation Duelo - Esto No Es Amor
Esto No Es Amor
Это не любовь
Niña
de
ojos
tristes
Женщина
с
грустными
глазами,
Sería
mejor
decir
adiós
Лучше
нам
расстаться.
Tengo
que
advertirte
Я
должен
тебя
предупредить:
Yo
no
te
ofrezco
lo
mejor
Я
не
могу
тебе
дать
лучшего.
Y
si
alguien
sabe
de
esto
И
если
кто-то
в
этом
разбирается,
Seguramente
que
soy
yo
То
это,
безусловно,
я.
No
hay
nada
que
se
ha
roto
Ты
не
первая,
кто
меня
разбивает,
Más
veces
que
este
corazón
Моё
сердце
разбивалось
чаще.
No,
esto
no
es
amor
Нет,
это
не
любовь.
Es
algo
más
es
ambición
Это
нечто
большее,
это
амбиции.
Es
magia
negra
del
corazón
Это
чёрная
магия
сердца.
Esto
no
es
amor
Это
не
любовь,
Porque
si
notas
cuando
estás
aquí
conmigo
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
со
мной,
Todo
se
sume
en
un
momento
de
estatismo
Всё
погружается
в
застой.
Y
simplemente
ya
no
hay
nada
más
qué
dar
И
просто
больше
нечего
дать.
Porque
ésto
no
es
amor
Потому
что
это
не
любовь,
Solo
son
besos
que
se
lanzan
al
olvido
Это
всего
лишь
поцелуи,
которые
забываются.
Es
una
chispa
de
ilusión
en
el
vacío
Это
искра
иллюзии
в
пустоте,
Y
desgraciadamente
muere
И
она,
к
сожалению,
умирает
En
el
momento
en
el
que
nace
В
тот
момент,
когда
она
рождается.
Esto
que
no
es
amor
То,
что
не
является
любовью.
Y
es
que
después
de
amarnos
И
что
это
такое,
когда
мы
с
тобой
занимаемся
любовью,
Qué
pasará,
no
entiendo
yo
Что
будет
дальше,
я
не
понимаю.
Se
acaba
el
espejismo
Мираж
исчезает,
Y
nos
miramos
sin
emoción
И
мы
смотрим
друг
на
друга
без
эмоций.
No,
esto
no
es
amor
Нет,
это
не
любовь,
Esto
es
lujuria,
es
perdición
Это
похоть,
это
погибель.
Muy
similar
a
la
pasión
Очень
похоже
на
страсть.
Esto
no
es
amor
Это
не
любовь,
Porque
si
notas
cuando
estás
aquí
conmigo
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
со
мной,
Todo
se
sume
en
un
momento
de
estatismo
Всё
погружается
в
застой.
Y
simplemente
ya
no
hay
nada
más
qué
dar
И
просто
больше
нечего
дать.
Porque
ésto
no
es
amor
Потому
что
это
не
любовь,
Solo
son
besos
que
se
lanzan
al
olvido
Это
всего
лишь
поцелуи,
которые
забываются.
Es
una
chispa
de
ilusión
en
el
vacío
Это
искра
иллюзии
в
пустоте,
Y
desgraciadamente
muere
И
она,
к
сожалению,
умирает
En
el
momento
en
el
que
nace
В
тот
момент,
когда
она
рождается.
Esto
que
no
es
amor
То,
что
не
является
любовью.
Esto
no
es
amor
Это
не
любовь.
Esto
no
es
amor,
esto
no
es
amor
Это
не
любовь,
это
не
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o
Attention! Feel free to leave feedback.