Lyrics and translation Duelo - Hablar De Ti
Hablar De Ti
Говорить о тебе
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
como
hablar
de
la
mas
bella
poesía
Словно
о
прекраснейшей
поэзии
вещать,
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
imposible
porque
no
terminaría
Невозможно,
ведь
конца
не
увидать.
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
descifrar
lo
más
hermoso
de
la
vida
Разгадать
прекраснейшее
в
жизни
сей,
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
inventar
lo
que
jamás
existiría
Выдумать
то,
чего
не
может
быть
нигде.
Que
me
llamen
loco
si
te
amo
es
cosa
mía
Пусть
зовут
меня
безумцем,
если
люблю
тебя
- это
моё
дело,
Porque
al
fin
de
cuentas
nunca
nadie
entendería
Ведь,
в
конце
концов,
никто
никогда
не
поймёт,
Que
si
vivo
es
para
ti,
si
muero
es
por
ti
Что
если
я
живу,
то
для
тебя,
если
умираю,
то
из-за
тебя.
Porque
cada
instante
que
no
tengo
tu
sonrisa
Потому
что
каждое
мгновение
без
твоей
улыбки
Significa
un
instante
de
ilusión
Означает
мгновение
иллюзии,
En
donde
doy
el
corazón
Где
я
отдаю
своё
сердце.
Porque
cada
paso
que
estoy
dando
Потому
что
каждый
мой
шаг
Es
un
te
quiero
que
yo
guardo
solamente
por
amor
Это
"я
люблю
тебя",
которое
я
храню
только
из-за
любви,
Es
tan
real
esta
pasión
Так
реальна
эта
страсть.
Tu
sombra
vaga
entre
la
gente
Твоя
тень
бродит
среди
людей,
Entre
tu
risa
y
mi
dolor
Между
твоим
смехом
и
моей
болью,
Tan
inocente
que
no
sabe
ni
quién
soy
Настолько
невинная,
что
даже
не
знаешь,
кто
я.
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
descifrar
lo
más
hermoso
de
la
vida
Разгадать
прекраснейшее
в
жизни
сей,
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
inventar
lo
que
jamás
existiría
Выдумать
то,
чего
не
может
быть
нигде.
Que
me
llamen
loco
si
te
amo
es
cosa
mía
Пусть
зовут
меня
безумцем,
если
люблю
тебя
- это
моё
дело,
Porque
al
fin
de
cuentas
nunca
nadie
entendería
Ведь,
в
конце
концов,
никто
никогда
не
поймёт,
Que
si
vivo
es
para
ti,
si
muero
es
por
ti
Что
если
я
живу,
то
для
тебя,
если
умираю,
то
из-за
тебя.
Porque
cada
instante
que
no
tengo
tu
sonrisa
Потому
что
каждое
мгновение
без
твоей
улыбки
Significa
un
instante
de
ilusión
Означает
мгновение
иллюзии,
En
donde
doy
el
corazón
Где
я
отдаю
своё
сердце.
Porque
cada
paso
que
estoy
dando
Потому
что
каждый
мой
шаг
Es
un
te
quiero
que
yo
guardo
solamente
por
amor
Это
"я
люблю
тебя",
которое
я
храню
только
из-за
любви,
Es
tan
real
esta
pasión
Так
реальна
эта
страсть.
Tu
sombra
vaga
entre
la
gente
Твоя
тень
бродит
среди
людей,
Entre
tu
risa
y
mi
dolor
Между
твоим
смехом
и
моей
болью,
Tan
inocente
que
no
sabe
ni
quién
soy
Настолько
невинная,
что
даже
не
знаешь,
кто
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o, Reynaldo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.