Duelo - La Ley Del Desprecio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duelo - La Ley Del Desprecio




La Ley Del Desprecio
Закон презрения
Por qué estas tan sorprendida
С чего ты так удивлена
De saber que ando en las calles
Узнав, что я гуляю по улицам
Disfrutando de otro amor
Наслаждаясь другой любовью
O es que acaso te olvidaste
Или, может быть, ты забыла
Todo lo que me ignoraste
Все то, что мне сказали
Y de aquellas noches frías
А те холодные ночи
Que pasamos corazón
Что мы провели, дорогая
La verdad me da tristeza
По правде говоря, мне грустно
Porque se llegó tu fecha
Потому что настал твой черёд
Y ahora sabrás quién soy yo
И теперь ты узнаешь, кто я такой
Me imagino que planeaste
Представляю, как ты задумала
Por tus aires de grandeza
Своим важным видом
Mantenerme como esclavo
Держать меня как раба
Con migajas de tu amor
На крохах своей любви
Se acabó tu cuento
Твоей сказке конец
No qué ha pasado
Не знаю, что случилось
Pero lo que piensas
Но то, что ты думаешь
Ya no me interesa
Мне уже не интересно
Ya no me hacen daño
Мне уже не больно
Todos tus reclamos
Твои жалобы
Ni tu indiferencia
Или твое безразличие
Tu sabor de boca te soy muy honesto
Твой вкус, если быть честным
Ya perdió su fuerza
Уже не такой
Se acabó tu tiempo
Твоему времени конец
Se acabó el encanto
Ушло твое обаяние
Que te hacía grande
Которое делало тебя значительной
Se pasó el momento
Момент прошел
No me aprovechaste
Ты мной не воспользовалась
Y ahora ya es muy tarde
И теперь уже слишком поздно
Pa'rrepentimientos
Для сожалений
Ahí te va la mía y haber cómo sientes...
Вот тебе то, что я приготовил, посмотрим, как ты это воспримешь...
La ley del desprecio
Закон презрения
La verdad me da tristeza
По правде говоря, мне грустно
Porque se llegó tu fecha
Потому что настал твой черёд
Y ahora sabrás quien soy yo
И теперь ты узнаешь, кто я такой
Me imagino que planeaste
Представляю, как ты задумала
Por tus aires de grandeza
Своим важным видом
Mantenerme como esclavo
Держать меня как раба
Con migajas de tu amor
На крохах своей любви
Se acabó tu cuento
Твоей сказке конец
No qué ha pasado
Не знаю, что случилось
Pero lo que piensas
Но то, что ты думаешь
Ya no me interesa
Мне уже не интересно
Ya no me hacen daño
Мне уже не больно
Todos tus reclamos
Твои жалобы
Ni tu indiferencia
Или твое безразличие
Tu sabor de boca te soy muy honesto
Твой вкус, если быть честным
Ya perdió su fuerza
Уже не такой
Se acabó tu tiempo
Твоему времени конец
Se acabó el encanto
Ушло твое обаяние
Que te hacía grande
Которое делало тебя значительной
Se pasó el momento
Момент прошел
No me aprovechaste
Ты мной не воспользовалась
Y ahora ya es muy tarde
И теперь уже слишком поздно
Pa'rrepentimientos
Для сожалений
Ahí te va mía y haber cómo sientes
Вот тебе то, что я приготовил, посмотрим, как ты это воспримешь
La ley del desprecio
Закон презрения





Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o


Attention! Feel free to leave feedback.