Duelo - Le Dije Al Corazón - translation of the lyrics into German

Le Dije Al Corazón - Duelotranslation in German




Le Dije Al Corazón
Ich sagte es dem Herzen
Le dije al corazón
Ich sagte dem Herzen
Que no se fuera a enamorar
dass es sich nicht verlieben solle
Que si sentía ilusionarse
Dass, wenn es sich Hoffnungen machte,
Que corriera de ti
es vor dir fliehen solle
Que se alejara y se escondiera en un rincón
Dass es sich entfernen und in einer Ecke verstecken solle
Donde no entrara ni la misma luz del sol
Wo nicht einmal das Sonnenlicht selbst eindringen würde
Porque podría caer
Denn es könnte fallen
En un abismo de dolor
In einen Abgrund des Schmerzes
Le dije al corazón
Ich sagte dem Herzen
Que no se fuera a arrepentir
dass es es nicht bereuen solle
Que si gritabas que me amabas
Dass, wenn du schriest, dass du mich liebtest,
Que corriera más de ti
es noch schneller vor dir fliehen solle
Que no pusiera ni la mínima atención
Dass es nicht die geringste Aufmerksamkeit schenken solle
A tus palabras y a tu cuerpo de cartón
Deinen Worten und deinem Körper aus Pappe
Para que fuera feliz
Damit es glücklich wäre
Sin conocer la decepción
Ohne die Enttäuschung zu kennen
Le dije al corazón que no te amara
Ich sagte dem Herzen, es solle dich nicht lieben
Le dije que jamás fuera a confiar en ti
Ich sagte ihm, es solle dir niemals vertrauen
Pero como es un tonto, que vive del presente
Aber da es ein Narr ist, der in der Gegenwart lebt
Tan solo se burló de
Lachte es mich nur aus
Le dije al corazón que se alejara
Ich sagte dem Herzen, es solle sich entfernen
Le dije que muy pronto llegarías a
Ich sagte ihm, dass du sehr bald zu mir kommen würdest
Pero siguió su paso, con rumbo del fracaso
Aber es setzte seinen Weg fort, auf dem Kurs des Scheiterns
Hasta que vine a dar aquí
Bis ich hierherkam
Si estuviera en mis manos
Wenn es in meinen Händen läge
Jamás me hubiera enamorado de ti
Hätte ich mich niemals in dich verliebt
Tal vez si me afectó lo mucho que sufrí por ti
Vielleicht hat mich das viele Leid, das ich deinetwegen erlitt, doch beeinflusst
Porque hace mucho tiempo atrás mi corazón te di
Denn vor langer Zeit gab ich dir mein Herz
Y en un viaje de locura
Und auf einer Reise des Wahnsinns
Quise advertirme de mi suerte
Wollte ich mich vor meinem Schicksal warnen
Para no sufrir
Um nicht zu leiden
Le dije al corazón que no te amara
Ich sagte dem Herzen, es solle dich nicht lieben
Le dije que jamás fuera a confiar en ti
Ich sagte ihm, es solle dir niemals vertrauen
Pero como es un tonto, que vive del presente
Aber da es ein Narr ist, der in der Gegenwart lebt
Tan solo se burló de
Lachte es mich nur aus
Le dije al corazón que se alejara
Ich sagte dem Herzen, es solle sich entfernen
Le dije que muy pronto llegarías a
Ich sagte ihm, dass du sehr bald zu mir kommen würdest
Pero siguió su paso, con rumbo del fracaso
Aber es setzte seinen Weg fort, auf dem Kurs des Scheiterns
Hasta que vine a dar aquí
Bis ich hierherkam
Si estuviera en mis manos
Wenn es in meinen Händen läge
Jamás me hubiera enamorado de ti
Hätte ich mich niemals in dich verliebt





Writer(s): Oscar Ivan Trevino


Attention! Feel free to leave feedback.