Lyrics and translation Duelo - Lo Que Nunca Comenzo
Lo Que Nunca Comenzo
То, что никогда не начиналось
Que
difícil
es
llorar
Как
сложно
плакать,
Cuando
las
lágrimas
se
acaban
Когда
слёзы
иссякли,
Cuando
termina
lo
que
nunca
comenzó
Когда
заканчивается
то,
что
никогда
не
начиналось.
Solo
fue
un
aire
de
pasión
Это
был
лишь
всплеск
страсти,
Que
simplemente
respiró
la
nada
Которая
просто
развеялась
в
воздухе.
Que
difícil
es
pensar
Как
сложно
думать,
Cuando
ya
no
te
quedan
ganas
Когда
больше
нет
желания,
Cuando
te
atrapa
la
nostalgia
y
el
temor
Когда
одолевают
ностальгия
и
страх,
En
cicatrizes
de
dolor
Рисуя
шрамы
боли
Que
se
dibujan
dentro
de
mi
alma
В
глубине
моей
души.
Tengo
que
resistir
Я
должен
держаться,
Por
la
felicidad
Ради
счастья.
Es
preferible
así
Так
будет
лучше,
Hasta
la
eternidad
Навеки.
Tal
vez
con
otro
amor,
tal
vez
con
otro
ser
Может
быть,
с
другой
любовью,
может
быть,
с
другим
человеком,
Con
mis
caricias
calmaría
tu
piel
Мои
ласки
согрели
бы
твою
кожу.
Tal
vez
en
otro
sol
y
en
otro
amanecer
Может
быть,
при
другом
солнце
и
другом
рассвете,
No
gastaríamos
tiempo
en
volver
Мы
бы
не
стали
тратить
время
на
возвращение.
Tal
vez
jamás
debí
pensar
Может
быть,
я
никогда
не
должен
был
думать
Que
con
estrellas
el
cielo
y
un
amor
verdadero
Что
звёздное
небо
и
настоящая
любовь
Cambiaría
tu
fragilidad
Изменят
твою
хрупкость.
Tengo
que
resistir
Я
должен
держаться,
Por
la
felicidad
Ради
счастья.
Es
preferible
así
Так
будет
лучше,
Hasta
la
eternidad
Навеки.
Tal
vez
con
otro
amor,
tal
vez
con
otro
ser
Может
быть,
с
другой
любовью,
может
быть,
с
другим
человеком,
Con
mis
caricias
calmaría
tu
piel
Мои
ласки
согрели
бы
твою
кожу.
Tal
vez
en
otro
sol
y
en
otro
amanecer
Может
быть,
при
другом
солнце
и
другом
рассвете,
No
gastaríamos
tiempo
en
volver
Мы
бы
не
стали
тратить
время
на
возвращение.
Tal
vez
jamás
debí
pensar
Может
быть,
я
никогда
не
должен
был
думать
Que
con
estrellas
el
cielo
y
un
amor
verdadero
Что
звёздное
небо
и
настоящая
любовь
Cambiaría
tu
fragilidad
Изменят
твою
хрупкость.
Ni
con
estrellas
del
cielo
Но
даже
звёзды
на
небе
Ni
mi
amor
verdadero
И
моя
настоящая
любовь
Cambiaría
tu
forma
de
amar
Не
изменят
твой
образ
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian A. Rivera, Christian Rivera, Oscar Ivan Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.