Lyrics and translation Duelo - Me Gana
Me Gana
Поглощает меня грусть
Cuando
ya
no
extraño
tu
presencia
Когда
перестану
тосковать
по
твоему
присутствию
El
recuerdo
de
tu
amor
de
mí
se
aleja
Когда
воспоминания
о
твоей
любви
отойдут
от
меня
Cuando
olvido
cada
letra
de
tu
nombre
Когда
забуду
каждую
букву
твоего
имени
Y
en
mis
sueños
ya
no
estás,
ya
no
regresas
И
ты
больше
не
будешь
появляться
в
моих
снах,
ты
не
вернешься
Cuando
voy
perdiendo
el
miedo
a
estar
solo
Когда
стану
терять
страх
одиночества
Y
ya
nadie
me
pregunta
dónde
estás
И
никто
больше
не
будет
спрашивать,
где
ты
Cuando
esta
soledad
ya
no
me
agrede
Когда
это
одиночество
перестанет
меня
терзать
Cuando
el
corazón
no
duele
Когда
перестанет
болеть
сердце
Cuando
dejo
de
llorar
Когда
перестану
плакать
Me
gana
la
tristeza
Поглощает
меня
грусть
Porque
tal
vez
tú
no
mereces
que
te
olvide
Потому
что,
возможно,
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
тебя
забыл
Porque
este
amor
que
va
muriendo
Потому
что
эта
угасающая
любовь
Es
lo
que
me
hace
aferrarme
Заставляет
меня
цепляться
A
esta
vida
que
sin
ti
За
эту
жизнь,
которая
без
тебя
Tan
solo
sabe
lastimarme
Только
и
делает,
что
причиняет
мне
боль
Me
gana
la
tristeza
Поглощает
меня
грусть
Porque
no
me
acostumbro
a
ya
no
extrañarte
Потому
что
я
не
привык
больше
не
скучать
по
тебе
Porque
olvidarte
te
lo
juro
Потому
что
забыть
тебя,
клянусь,
Que
no
estaba
en
mis
planes
Было
не
в
моих
планах
Pues
no
dejastes
nada
que
Ведь
ты
ничего
не
оставил,
Me
haga
recordarte
Что
позволило
бы
мне
тебя
вспоминать
Cuando
voy
perdiendo
el
miedo
a
estar
solo
Когда
стану
терять
страх
одиночества
Y
ya
nadie
me
pregunta
dónde
estás
И
никто
больше
не
будет
спрашивать,
где
ты
Cuando
esta
soledad
ya
no
me
agrede
Когда
это
одиночество
перестанет
меня
терзать
Cuando
el
corazón
no
duele
Когда
перестанет
болеть
сердце
Cuando
dejo
de
llorar
Когда
перестану
плакать
Me
gana
la
tristeza
Поглощает
меня
грусть
Porque
tal
vez
tú
no
mereces
que
te
olvide
Потому
что,
возможно,
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
тебя
забыл
Porque
este
amor
que
va
muriendo
Потому
что
эта
угасающая
любовь
Es
lo
que
me
hace
aferrarme
Заставляет
меня
цепляться
A
esta
vida
que
sin
ti
За
эту
жизнь,
которая
без
тебя
Tan
solo
sabe
lastimarme
Только
и
делает,
что
причиняет
мне
боль
Me
gana
la
tristeza
Поглощает
меня
грусть
Porque
no
me
acostumbro
a
ya
no
extrañarte
Потому
что
я
не
привык
больше
не
скучать
по
тебе
Porque
olvidarte
te
lo
juro
Потому
что
забыть
тебя,
клянусь,
Que
no
estaba
en
mis
planes
Было
не
в
моих
планах
Pues
no
dejastes
nada
que
Ведь
ты
ничего
не
оставил,
Me
haga
recordarte
Что
позволило
бы
мне
тебя
вспоминать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.