Duelo - Me Tragué Mi Llanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duelo - Me Tragué Mi Llanto




Me Tragué Mi Llanto
Я сдержал свои слезы
Hace varios años que estoy prisionero
Уже много лет я в заточении
Dejé a mi familia solita y sufriendo
Оставил семью одну и страдающую
Me he sentido el hombre más bajo del mundo
Я чувствовал себя самым презренным человеком на свете
Mientras más en mi alma las penas creciendo
Пока в моей душе росла тоска
Mi vida es igual que cualquier moribundo
Моя жизнь подобна жизни умирающего
Esperando un día salir de este infierno
Ждущего дня, когда выйду из этого ада
Un día que llamaba gustoso a mi casa
Однажды я с радостью позвонил домой
Mi mujer pregunta que cómo yo estaba
Моя жена спросила, как у меня дела
Y en eso le dice mi pequeña niña
И в этот момент моя маленькая дочурка сказала
Óyeme mamita dime con quién hablas
Мамочка, с кем ты разговариваешь
Mi mujer sonriendo le dijo es papito
Жена с улыбкой сказала, это папочка
Y ella quiso hablarme partiéndome el alma
И она захотела поговорить со мной, разрывая мою душу
Me tragué mi llanto de rabia impotente
Я сдержал свои слезы от ярости и бессилия
Al oir la voz de mi niña adorada
Услышав голос моей обожаемой дочурки
Óyeme papito ya quiero que vuelvas
Папочка, я хочу, чтобы ты вернулся
O es que ya olvidaste el camino a la casa
Или ты забыл дорогу к дому
Ya mis hermanitos, también mi mamita
Моим братишкам и сестрёнкам, а также моей мамочке
Nunca te olvidamos y nos haces falta
Мы никогда тебя не забудем, и ты нам нужен
Tuve que mentirles diciendo que pronto
Я был вынужден солгать, сказав, что скоро
Estaría con ellos volviendo a la casa
Буду с ними, возвращаясь домой
Se me parte el alma saber que no es cierto
Моё сердце разрывается от того, что это неправда
Aquí prisionero el tiempo no avanza
Здесь, в заключении, время не движется
Aunque a mi pequeña yo le estoy mintiendo
Хотя я лгу своей дочурке
Ojalá que Dios me perdone esa falta
Надеюсь, что Бог простит меня за этот грех
Me tragué mi llanto de rabia impotente
Я сдержал свои слезы от ярости и бессилия
Al oir la voz de mi niña adorada
Услышав голос моей обожаемой дочурки
Óyeme papito ya quiero que vuelvas
Папочка, я хочу, чтобы ты вернулся
O es que ya olvidaste el camino a la casa
Или ты забыл дорогу к дому
Ya mis hermanitos, también mi mamita
Моим братишкам и сестрёнкам, а также моей мамочке
Nunca te olvidamos y nos haces falta
Мы никогда тебя не забудем, и ты нам нужен





Writer(s): Olivares Mucio C


Attention! Feel free to leave feedback.