Lyrics and translation Duelo - Mientras Tú Besabas Sapos
Mientras Tú Besabas Sapos
Пока ты целовала лягушек
Quién
diría
que
las
penas
no
se
hicieron
para
un
rey
Кто
бы
мог
подумать,
что
печали
не
для
королей
Me
tomaste
prisionero
fui
sometido
a
tu
ley
Ты
взяла
меня
в
плен,
подчинив
своему
закону
Tu
carita
de
princesa
asaltó
mi
corazón
Твоё
личико
принцессы
пленило
моё
сердце
Con
tu
mágica
sonrisa
despertaste
mi
pasión
Твоя
волшебная
улыбка
пробудила
мою
страсть
Que
eras
mala
y
hechicera
mucha
gente
me
advirtió
Многие
предупреждали,
что
ты
злая
и
коварная
Que
tus
negras
intenciones
eran
causarme
dolor
Что
твои
чёрные
намерения
- причинить
мне
боль
Pero
no
les
hice
caso
porque
era
un
soñador
Но
я
не
внял
словам,
ведь
я
был
мечтателем
Que
un
mundo
de
fantasías
me
inventé
para
los
dos
Который
выдумал
для
нас
мир
фантазий
Por
ti
fui
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
был
способен
на
всё
Me
sentía
el
mosquetero
mas
audaz
y
enamorado
Я
чувствовал
себя
самым
смелым
и
влюблённым
мушкетёром
Mientras
tú
besabas
sapos
Пока
ты
целовала
лягушек
Para
ver
si
alguno
de
ellos
era
un
príncipe
encantado
В
надежде,
что
одна
из
них
окажется
заколдованным
принцем
Yo
peleaba
con
dragones
Я
сражался
с
драконами
Y
gigantes
que
intentaban
И
великанами,
которые
пытались
Arrancarte
de
mi
lado
Вырвать
тебя
из
моих
объятий
Por
tu
amor
estaba
ciego
Я
был
слеп
от
любви
Te
di
todos
mis
tesoros,
no
cesaba
de
alabarte
Посвятил
тебе
все
мои
сокровища,
не
переставал
превозносить
тебя
Hasta
que
un
maldito
día
mi
castillo
de
ilusiones
Пока
в
один
злополучный
день
мой
замок
иллюзий
Desapareció
al
marcharte
Не
исчез
с
твоим
уходом
Resultaste
traicionera
Ты
оказалась
предательницей
Mi
reino
quedó
sin
reina
Моё
королевство
осталось
без
королевы
Y
no
dejo
de
extrañarte
И
я
не
перестаю
скучать
по
тебе
Por
ti
fui
capaz
de
todo
Ради
тебя
я
был
способен
на
всё
Me
sentía
el
mosquetero
mas
audaz
y
enamorado
Я
чувствовал
себя
самым
смелым
и
влюблённым
мушкетёром
Mientras
tú
besabas
sapos
Пока
ты
целовала
лягушек
Para
ver
si
alguno
de
ellos
era
un
príncipe
encantado
В
надежде,
что
одна
из
них
окажется
заколдованным
принцем
Yo
peleaba
con
dragones
Я
сражался
с
драконами
Y
gigantes
que
intentaban
И
великанами,
которые
пытались
Arrancarte
de
mi
lado
Вырвать
тебя
из
моих
объятий
Por
tu
amor
estaba
ciego
Я
был
слеп
от
любви
Te
di
todos
mis
tesoros,
no
cesaba
de
alabarte
Посвятил
тебе
все
мои
сокровища,
не
переставал
превозносить
тебя
Hasta
que
un
maldito
día
mi
castillo
de
ilusiones
Пока
в
один
злополучный
день
мой
замок
иллюзий
Desapareció
al
marcharte
Не
исчез
с
твоим
уходом
Resultaste
traicionera
Ты
оказалась
предательницей
Mi
reino
quedó
sin
reina
Моё
королевство
осталось
без
королевы
Y
no
dejo
de
extrañarte
И
я
не
перестаю
скучать
по
тебе
Quién
diría
que
las
penas
no
se
hicieron
para
un
rey
Кто
бы
мог
подумать,
что
печали
не
для
королей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco A. Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.