Lyrics and translation Duelo - Mueres De Ganas
Mueres De Ganas
Умираешь от желания
Tengo
tantas
ganas
de
volver
a
verte
Я
так
хочу
снова
увидеть
тебя,
De
poder
tocarte
tu
carita
con
mis
manos
Коснуться
твоего
лица
своими
руками,
De
mirarte
frente
a
frente
y
recordarte
Взглянуть
на
тебя
и
напомнить,
Siempre
te
amo
Что
я
всегда
люблю
тебя.
Tengo
tantas
ganas
de
saber
que
es
lo
que
sientes
Я
так
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь,
Que
me
cuentes
todo
que
ha
pasado
con
tu
vida
Чтобы
ты
рассказала
мне
всё,
что
произошло
в
твоей
жизни,
Si
estás
bien,
si
eres
feliz,
si
me
olvidaste
Хорошо
ли
тебе,
счастлива
ли
ты,
забыла
ли
ты
меня
O
en
el
fondo
aún
me
quieres
Или
в
глубине
души
всё
ещё
любишь.
Yo
no
he
podido
ser
feliz
después
de
ti
Я
не
смог
быть
счастливым
без
тебя,
Porque
todo
sobra
si
en
mi
vida
faltas
tú
Потому
что
всё
теряет
смысл,
если
в
моей
жизни
нет
тебя.
Desde
que
te
fuiste
todo
ha
ido
mal
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
идёт
наперекосяк.
Dime
por
favor
que
tú
también
estás
muy
triste
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
ты
тоже
очень
грустишь,
Que
sientes
igual
Что
чувствуешь
то
же
самое.
Y
que
mueres
de
ganas
por
estar
conmigo
И
что
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Por
volver
a
probar
Снова
попробовать,
A
qué
sabe
el
amor
sin
tener
que
fingirlo
Каков
вкус
любви,
не
притворяясь,
Y
que
lloras
a
escondidas
И
что
ты
плачешь
тайком,
Porque
estás
muy
confundida
Потому
что
ты
очень
растеряна.
Porque
mueres
de
ganas
por
volver
a
verme
Потому
что
ты
умираешь
от
желания
снова
увидеть
меня,
Porque
nunca
lograste
Потому
что
ты
так
и
не
смогла
Arrancar
de
tu
piel
el
deseo
de
tenerme
Вырвать
из
своей
души
желание
обладать
мной,
Y
que
estás
dispuesta
a
todo
И
что
ты
готова
на
всё,
Por
ser
mía
eternamente
Чтобы
быть
моей
навеки.
Yo
no
he
podido
ser
feliz
después
de
ti
Я
не
смог
быть
счастливым
без
тебя,
Porque
todo
sobra
si
en
mi
vida
faltas
tú
Потому
что
всё
теряет
смысл,
если
в
моей
жизни
нет
тебя.
Desde
que
te
fuiste
todo
ha
ido
mal
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
всё
идёт
наперекосяк.
Dime
por
favor
que
tú
también
estás
muy
triste
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
ты
тоже
очень
грустишь,
Que
sientes
igual
Что
чувствуешь
то
же
самое.
Y
que
mueres
de
ganas
por
estar
conmigo
И
что
ты
умираешь
от
желания
быть
со
мной,
Por
volver
a
probar
Снова
попробовать,
A
qué
sabe
el
amor
sin
tener
que
fingirlo
Каков
вкус
любви,
не
притворяясь,
Y
que
lloras
a
escondidas
И
что
ты
плачешь
тайком,
Porque
estás
muy
confundida
Потому
что
ты
очень
растеряна.
Porque
mueres
de
ganas
por
volver
a
verme
Потому
что
ты
умираешь
от
желания
снова
увидеть
меня,
Porque
nunca
lograste
Потому
что
ты
так
и
не
смогла
Arrancar
de
tu
piel
el
deseo
de
tenerme
Вырвать
из
своей
души
желание
обладать
мной,
Y
que
estás
dispuesta
a
todo
И
что
ты
готова
на
всё,
Por
ser
mía
eternamente
Чтобы
быть
моей
навеки.
Di
que
no
has
podido
ser
feliz
después
de
mí
Скажи,
что
ты
не
смогла
быть
счастливой
без
меня.
Tengo
tantas
ganas
de
volver
a
verte
Я
так
хочу
снова
увидеть
тебя,
Siempre
te
amo
Я
всегда
люблю
тебя.
Tengo
tantas
ganas
de
saber
que
es
lo
que
sientes
Я
так
хочу
знать,
что
ты
чувствуешь,
Siempre
te
amo
Я
всегда
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Mijail Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.