Lyrics and translation Duelo - Ojos Bellos
Ojos Bellos
Прекрасные глаза
Quisiera
regalarte
todo
lo
que
no
he
podido
Я
хотел
бы
подарить
тебе
все,
что
не
смог,
Después
de
tanto
sufrimiento
el
cielo
has
merecido
После
стольких
страданий
ты
заслужила
небеса.
Mi
ser
y
mi
mejor
canción
se
me
hacen
tan
poquito
Мое
существо
и
моя
лучшая
песня
кажутся
мне
таким
ничтожным
подарком,
Porque
tú
siempre
entregas
todo
sin
ningún
motivo
Ведь
ты
всегда
отдаешь
все
без
всякой
причины.
Recuerdo
cuando
estaba
solo
en
medio
del
camino
Помню,
как
я
был
один
посреди
дороги,
Temblaba
por
la
incertidumbre
y
el
maldito
frío
Дрожал
от
неизвестности
и
проклятого
холода.
Y
me
abrazabas
fuertemente
yo
jamás
olvido
И
ты
крепко
обнимала
меня,
я
никогда
не
забуду,
Que
me
decías
con
ternura
aquí
estoy
contigo
Как
нежно
говорила
мне:
"Я
с
тобой".
Como
quisiera
prometerte
que
vendrán
Как
бы
я
хотел
пообещать
тебе,
что
настанут
Mejores
días
y
jamás
te
haré
llorar
Лучшие
дни,
и
я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Pero
Dios
quiso
convertirme
en
un
mortal
con
corazón
Но
Бог
решил
сделать
меня
смертным
с
сердцем,
Y
sólo
puedo
regalarte
con
tristeza
lo
que
soy
И
я
могу
лишь
с
грустью
подарить
тебе
то,
что
есть.
Ojos
bellos
suave
luz
Прекрасные
глаза,
мягкий
свет,
Amo
tu
risa
tu
actitud
Люблю
твой
смех,
твой
нрав.
Amo
tu
nombre
siempre
fiel
Люблю
твое
имя,
всегда
верное,
Eres
el
centro
de
mi
fe
Ты
- средоточие
моей
веры.
Ojos
bellos
siempre
tú
Прекрасные
глаза,
всегда
ты
Me
has
dado
fuerzas
pa'
seguir
Дала
мне
силы
идти
вперед.
Y
aunque
no
es
fácil
resistir
И
хотя
сопротивляться
нелегко,
Has
decidido
dar
tu
amor
Ты
решила
подарить
свою
любовь.
Es
un
honor
llevar
tus
besos
en
mi
piel
Для
меня
честь
носить
твои
поцелуи
на
своей
коже.
Como
quisiera
prometerte
que
vendrán
Как
бы
я
хотел
пообещать
тебе,
что
настанут
Mejores
días
y
jamás
te
haré
llorar
Лучшие
дни,
и
я
никогда
не
заставлю
тебя
плакать.
Pero
Dios
quiso
convertirme
en
un
mortal
con
corazón
Но
Бог
решил
сделать
меня
смертным
с
сердцем,
Y
sólo
puedo
regalarte
con
tristeza
lo
que
soy
И
я
могу
лишь
с
грустью
подарить
тебе
то,
что
есть.
Ojos
bellos
suave
luz
Прекрасные
глаза,
мягкий
свет,
Amo
tu
risa
tu
actitud
Люблю
твой
смех,
твой
нрав.
Amo
tu
nombre
siempre
fiel
Люблю
твое
имя,
всегда
верное,
Eres
el
centro
de
mi
fe
Ты
- средоточие
моей
веры.
Ojos
bellos
siempre
tú
Прекрасные
глаза,
всегда
ты
Me
has
dado
fuerzas
pa'
seguir
Дала
мне
силы
идти
вперед.
Y
aunque
no
es
fácil
resistir
И
хотя
сопротивляться
нелегко,
Has
decidido
dar
tu
amor
Ты
решила
подарить
свою
любовь.
Es
un
honor
llevar
tus
besos
en
mi
piel
Для
меня
честь
носить
твои
поцелуи
на
своей
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o
Attention! Feel free to leave feedback.