Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ya Te Vas
Dass du jetzt gehst
Todo
me
dice
que
tu
amor
se
esta
acabando,
Alles
sagt
mir,
dass
deine
Liebe
zu
Ende
geht,
Hasta
tus
labios
se
han
llenado
de
frialdad,
Sogar
deine
Lippen
sind
voller
Kälte
geworden,
Aunque
yo
quiera
no
hay
manera
de
evitarlo,
Auch
wenn
ich
es
will,
gibt
es
keinen
Weg,
es
zu
vermeiden,
Es
un
adios
lo
que
muy
pronto
llegara.
Es
ist
ein
Abschied,
der
sehr
bald
kommen
wird.
No
me
digas
la
verdad,
no
la
quiero
escuchar,
Sag
mir
nicht
die
Wahrheit,
ich
will
sie
nicht
hören,
La
conosco
por
completo
y
no
quiero
aceptar.
Ich
kenne
sie
ganz
genau
und
will
es
nicht
akzeptieren.
Que
ya
te
vas,
y
voy
a
despertar
mañana
Dass
du
jetzt
gehst,
und
ich
werde
morgen
aufwachen
Sintiendo
el
frio
de
mi
triste
soledad,
que
ya
te
vas
Und
die
Kälte
meiner
traurigen
Einsamkeit
spüren.
Dass
du
jetzt
gehst,
Y
dejaras
entre
la
nada,
todo
el
cariño
que
te
eh
dado
Und
du
wirst
im
Nichts
all
die
Liebe
zurücklassen,
die
ich
dir
Sin
cesar,
una
mentira
necesito
de
tu
voz,
ohne
Unterlass
gegeben
habe.
Eine
Lüge
brauche
ich
von
deiner
Stimme,
Dime
que
si
partiras,
pero
que
pronto
vendras,
Sag
mir,
dass
du
zwar
fortgehst,
aber
dass
du
bald
zurückkommst,
Dilo
por
favor...
Sag
es
bitte...
No
me
digas
la
verdad,
no
la
quiero
escuchar,
Sag
mir
nicht
die
Wahrheit,
ich
will
sie
nicht
hören,
La
conosco
por
completo
y
no
quiero
aceptar.
Ich
kenne
sie
ganz
genau
und
will
es
nicht
akzeptieren.
Que
ya
te
vas,
y
voy
a
despertar
mañana
Dass
du
jetzt
gehst,
und
ich
werde
morgen
aufwachen
Sintiendo
el
frio
de
mi
triste
soledad,
que
ya
te
vas
Und
die
Kälte
meiner
traurigen
Einsamkeit
spüren.
Dass
du
jetzt
gehst,
Y
dejaras
entre
la
nada,
todo
el
cariño
que
te
eh
dado
Und
du
wirst
im
Nichts
all
die
Liebe
zurücklassen,
die
ich
dir
Sin
cesar,
una
mentira
necesito
de
tu
voz,
ohne
Unterlass
gegeben
habe.
Eine
Lüge
brauche
ich
von
deiner
Stimme,
Dime
que
si
partiras,
pero
que
pronto
vendras,
Sag
mir,
dass
du
zwar
fortgehst,
aber
dass
du
bald
zurückkommst,
Dilo
por
favor...
Sag
es
bitte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Medrano Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.