Duelo - Sentimientos Tontos (Platicar a Solas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duelo - Sentimientos Tontos (Platicar a Solas)




Sentimientos Tontos (Platicar a Solas)
Глупые чувства (Поговорить с самим собой)
que me diras adiós no tienes que decirlo tu mirada habla
Я знаю, что ты скажешь мне "прощай", не нужно произносить это, твой взгляд говорит сам за себя.
No quiero escuchar tu voz por que se meterá más dentro de mi alma.
Я не хочу слышать твой голос, потому что он проникнет еще глубже в мою душу.
Puedes dar la media vuelta tus explicaciones no hacen falta a nadie
Ты можешь развернуться, твои объяснения никому не нужны.
Quiero platicar a solas con mis sentimientos, quiero preguntarles
Я хочу поговорить с собой наедине со своими чувствами, я хочу спросить их,
¿Cómo es que fueron tan tontos al dejar que yo te amara como a nadie?
Почему они были такими глупыми, позволив мне так сильно любить тебя, как никого?
¿Cómo es que no presintieron que tu amor fingido iba a traicionarme?
Почему они не предчувствовали, что твоя притворная любовь предаст меня?
¿Cómo es que permitieron que te metieras dentro de mi sangre?
Почему они позволили тебе проникнуть в мою кровь?
Quiero platicar a solas con mis sentimientos
Я хочу поговорить с собой наедине со своими чувствами.
Ya puedes marcharte.
Ты можешь уйти.
Puedes dar la media vuelta tus explicaciones no hacen falta a nadie
Ты можешь развернуться, твои объяснения никому не нужны.
Quiero platicar a solas con mis sentimientos, quiero preguntarles.
Я хочу поговорить с собой наедине со своими чувствами, я хочу спросить их.
¿Cómo es que fueron tan tontos al dejar que yo te amara como a nadie?
Почему они были такими глупыми, позволив мне так сильно любить тебя, как никого?
¿Cómo es que no presintieron que tu amor fingido iba a traicionarme?
Почему они не предчувствовали, что твоя притворная любовь предаст меня?
¿Cómo es que permitieron que te metieras dentro de mi sangre?
Почему они позволили тебе проникнуть в мою кровь?
Quiero platicar a solas con mis sentimientos, quiero preguntarles
Я хочу поговорить с собой наедине со своими чувствами, я хочу спросить их,
¿Cómo es que fueron tan tontos al dejar que yo te amara como a nadie?
Почему они были такими глупыми, позволив мне так сильно любить тебя, как никого?
¿Cómo es que no presintieron que tu amor fingido iba a traicionarme?
Почему они не предчувствовали, что твоя притворная любовь предаст меня?
¿Cómo es que permitieron que te metieras dentro de mi sangre?
Почему они позволили тебе проникнуть в мою кровь?
Quiero platicar a solas con mis sentimientos
Я хочу поговорить с собой наедине со своими чувствами.
Ya puedes marcharte.
Ты можешь уйти.





Writer(s): Oscar I. Treviño, Oscar Ivan Trevino


Attention! Feel free to leave feedback.