Duelo - Será Mejor - translation of the lyrics into German

Será Mejor - Duelotranslation in German




Será Mejor
Besser so
Yo pienso que llegó el momento
Ich denke, der Moment ist gekommen
De levantarme a mis pies de esta caída
Mich nach diesem Fall wieder aufzurichten
Dejar morir todos tus recuerdos
Alle deine Erinnerungen sterben zu lassen
Y sobre todo la ilusión de verte algún día
Und vor allem die Illusion, dich eines Tages zu sehen
Eso de pensar que vuelves me está dañando tanto
Dieser Gedanke, dass du zurückkehrst, schadet mir so sehr
El dolor se hace más fuerte y yo
Der Schmerz wird stärker und ich
No voy a soportarlo
Werde es nicht ertragen
Será mejor olvidar de ti
Es wird besser sein, dich zu vergessen
Dejarte atrás y aceptar que no vendrás
Dich zurückzulassen und zu akzeptieren, dass du nicht kommen wirst
Que fuiste cruel, en realidad
Dass du grausam warst, in Wirklichkeit
Con alguien que te quiso amar
Zu jemandem, der dich lieben wollte
Y no supiste valorar
Und du wusstest es nicht zu schätzen
Yo pienso que llegó el momento
Ich denke, der Moment ist gekommen
De levantarme a mis pies de esta caída
Mich nach diesem Fall wieder aufzurichten
Dejar morir todos tus recuerdos
Alle deine Erinnerungen sterben zu lassen
Y sobre todo la ilusión de verte algún día
Und vor allem die Illusion, dich eines Tages zu sehen
Eso de pensar que vuelves me está dañando tanto
Dieser Gedanke, dass du zurückkehrst, schadet mir so sehr
El dolor se hace más fuerte y yo
Der Schmerz wird stärker und ich
No voy a soportarlo
Werde es nicht ertragen
Será mejor olvidar de ti
Es wird besser sein, dich zu vergessen
Dejarte atrás y aceptar que no vendrás
Dich zurückzulassen und zu akzeptieren, dass du nicht kommen wirst
Que fuiste cruel, en realidad
Dass du grausam warst, in Wirklichkeit
Con alguien que te quiso amar
Zu jemandem, der dich lieben wollte
Y no supiste valorar
Und du wusstest es nicht zu schätzen
Dónde quedó la pasión
Wo ist die Leidenschaft geblieben?
Que frío y cruel corazón
Welch kaltes und grausames Herz
Sola partiste en pedazos todo nuestro amor
Alleine hast du unsere ganze Liebe in Stücke gerissen





Writer(s): Oscar I. Treviño, Oscar Ivan Trevino


Attention! Feel free to leave feedback.