Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando
por
pensar
Einfach
nur
nachgedacht
Lo
nuestro
no
es
casualidad
Unseres
ist
kein
Zufall
La
misma
hora,
al
mismo
tiempo
Zur
selben
Stunde,
zur
selben
Zeit
Bajo
la
luz
del
mismo
bar
Unter
dem
Licht
derselben
Bar
Soñando
por
soñar
Einfach
nur
geträumt
Nuestras
miradas
al
azar
Unsere
Blicke
zufällig
Se
conectaron
en
directo
Verbanden
sich
direkt
Mi
corazón
quiso
estallar
Mein
Herz
wollte
zerspringen
Y
en
un
momento
tan
perfecto
Und
in
einem
so
perfekten
Moment
Pude
saber
quién
eras
tú
Konnte
ich
erkennen,
wer
du
warst
Y
yo,
que
te
dedico
la
razón
de
mi
ser
Und
ich,
der
dir
den
Grund
meines
Seins
widme
Cada
mañana
que
yo
pueda
tener
Jeden
Morgen,
den
ich
haben
kann
Tan
solo
puedo
agradecer
y
pensar
Kann
ich
nur
danken
und
denken
Bendito
cielo
que
nos
vino
a
juntar
Gesegneter
Himmel,
der
uns
zusammenführte
Y
tú,
que
solamente
me
has
brindado
placer
Und
du,
die
mir
nur
Freude
geschenkt
hat
Que
con
un
beso
me
haces
enloquecer
Die
mich
mit
einem
Kuss
verrückt
macht
Que
sin
pensarlo
con
tu
forma
de
amar
Die
ohne
Zögern
mit
deiner
Art
zu
lieben
En
un
segundo
me
devuelves
la
paz
Mir
in
einer
Sekunde
den
Frieden
zurückgibt
Y
es
que
al
final
de
mi
camino
Denn
am
Ende
meines
Weges
Siempre
has
estado
tú
Warst
immer
du
Y
solamente
tú
Und
nur
du
Soñando
por
soñar
Einfach
nur
geträumt
Nuestras
miradas
al
azar
Unsere
Blicke
zufällig
Se
conectaron
en
directo
Verbanden
sich
direkt
Mi
corazón
quiso
estallar
Mein
Herz
wollte
zerspringen
Y
en
un
momento
tan
perfecto
Und
in
einem
so
perfekten
Moment
Pude
saber
quién
eras
tú
Konnte
ich
erkennen,
wer
du
warst
Y
yo,
que
te
dedico
la
razón
de
mi
ser
Und
ich,
der
dir
den
Grund
meines
Seins
widme
Cada
mañana
que
yo
pueda
tener
Jeden
Morgen,
den
ich
haben
kann
Tan
solo
puedo
agradecer
y
pensar
Kann
ich
nur
danken
und
denken
Bendito
cielo
que
nos
vino
a
juntar
Gesegneter
Himmel,
der
uns
zusammenführte
Y
tú,
que
solamente
me
has
brindado
placer
Und
du,
die
mir
nur
Freude
geschenkt
hat
Que
con
un
beso
me
haces
enloquecer
Die
mich
mit
einem
Kuss
verrückt
macht
Que
sin
pensarlo
con
tu
forma
de
amar
Die
ohne
Zögern
mit
deiner
Art
zu
lieben
En
un
segundo
me
devuelves
la
paz
Mir
in
einer
Sekunde
den
Frieden
zurückgibt
Y
es
que
al
final
de
mi
camino
Denn
am
Ende
meines
Weges
Siempre
has
estado
tú
Warst
immer
du
Y
solamente
tú
Und
nur
du
Y
yo,
que
te
dedico
la
razón
de
mi
ser
Und
ich,
der
dir
den
Grund
meines
Seins
widme
Cada
mañana
que
yo
pueda
tener
Jeden
Morgen,
den
ich
haben
kann
Tan
solo
puedo
agradecer
y
pensar
Kann
ich
nur
danken
und
denken
Bendito
cielo
que
nos
vino
a
juntar
Gesegneter
Himmel,
der
uns
zusammenführte
Y
tú,
que
solamente
me
has
brindado
placer
Und
du,
die
mir
nur
Freude
geschenkt
hat
Que
con
un
beso
me
haces
enloquecer
Die
mich
mit
einem
Kuss
verrückt
macht
Que
sin
pensarlo
con
tu
forma
de
amar
Die
ohne
Zögern
mit
deiner
Art
zu
lieben
En
un
segundo
me
devuelves
la
paz
Mir
in
einer
Sekunde
den
Frieden
zurückgibt
Y
es
que
al
final
de
mi
camino
Denn
am
Ende
meines
Weges
Siempre
has
estado
tú
Warst
immer
du
Y
solamente
tú
Und
nur
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.