Lyrics and translation Duelo - Sonrie
A
veces,
el
destino
tiene
ganas
de
jugar
Иногда
судьба
хочет
поиграть
Escoge
amantes
inocentes
para
carcajear
Выбирает
наивных
влюблённых,
чтобы
посмеяться
Lo
nuestro,
en
realidad,
era
cuestión
de
tiempo
Между
нами,
на
самом
деле,
был
вопрос
времени
Amarte
se
me
hizo
tan
fácil
como
respirar
Любить
тебя
стало
для
меня
таким
же
легким,
как
дышать
Besarte
me
nació
del
alma
y
me
dejé
llevar
Твои
поцелуи
рождались
в
моей
душе,
и
я
отдался
им
Supongo
que
soñar
también
tiene
su
precio
Думаю,
что
и
за
мечты
приходится
платить
Lo
siento,
no
puedo
ser
tu
amigo
Прости,
я
не
могу
быть
твоим
другом
Porque
tenerte
cerca,
sin
poder
tocarte,
es
un
maldito
infierno
Потому
что
быть
рядом
с
тобой,
не
имея
возможности
прикоснуться,
- это
чертов
ад
Seré
un
desconocido
Я
стану
незнакомцем
Y
tú
serás
el
alma
que,
con
sus
caricias,
me
enseñó
a
vivir
А
ты
будешь
той
душой,
которая
своими
ласками
научила
меня
жить
Para
dejarte
de
amar
Чтобы
разлюбить
тебя
Será
mejor
que
nunca
más
te
siga
viendo
Лучше
мне
больше
никогда
не
видеть
тебя
Existe
otra
persona
que
llegó
a
tu
vida
en
un
mejor
momento
В
твоей
жизни
появился
другой
человек,
более
подходящий
для
тебя
Y
entiendo
que
él
merece
lo
que
yo
deseaba
solo
para
mí
И
я
понимаю,
что
он
заслуживает
того,
чего
я
хотел
только
для
себя
Pero
olvidarte,
¡jamás!
Но
забыть
тебя
- никогда!
Aunque
me
mate
la
ilusión
que
llevo
dentro
Даже
если
это
убьёт
во
мне
все
иллюзии
Perdimos
al
dejar
que
la
pasión
burlara
el
razonamiento
Мы
проиграли,
когда
позволили
страсти
обмануть
разум
Perdón
por
la
promesa
de
inventar
un
mundo
para
compartir
Прости
за
обещание
создать
для
нас
общий
мир
Lo
siento,
no
puedo
ser
tu
amigo
Прости,
я
не
могу
быть
твоим
другом
Porque
tenerte
cerca,
sin
poder
tocarte,
es
un
maldito
infierno
Потому
что
быть
рядом
с
тобой,
не
имея
возможности
прикоснуться,
- это
чертов
ад
Seré
un
desconocido
Я
стану
незнакомцем
Y
tú
serás
el
alma
que,
con
sus
caricias,
me
enseñó
a
vivir
А
ты
будешь
той
душой,
которая
своими
ласками
научила
меня
жить
Para
dejarte
de
amar
Чтобы
разлюбить
тебя
Será
mejor
que
nunca
más
te
siga
viendo
Лучше
мне
больше
никогда
не
видеть
тебя
Existe
otra
persona
que
llegó
a
tu
vida
en
un
mejor
momento
В
твоей
жизни
появился
другой
человек,
более
подходящий
для
тебя
Y
entiendo
que
él
merece
lo
que
yo
deseaba
solo
para
mí
И
я
понимаю,
что
он
заслуживает
того,
чего
я
хотел
только
для
себя
Pero
olvidarte,
¡jamás!
Но
забыть
тебя
- никогда!
Aunque
me
mate
la
ilusión
que
llevo
dentro
Даже
если
это
убьёт
во
мне
все
иллюзии
Perdimos
al
dejar
que
la
pasión
burlara
el
razonamiento
Мы
проиграли,
когда
позволили
страсти
обмануть
разум
Perdón
por
la
promesa
de
inventar
un
mundo
para
compartir
Прости
за
обещание
создать
для
нас
общий
мир
No
llores
por
lo
nuestro
Не
плачь
из-за
нас
Sonríe
y
sé
feliz
Улыбнись
и
будь
счастлива
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o
Album
Veneno
date of release
02-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.