Duelo - Soy Como No Soy - translation of the lyrics into German

Soy Como No Soy - Duelotranslation in German




Soy Como No Soy
Ich bin wie ich nicht bin
Tus palabras, tus manos
Deine Worte, deine Hände
Y la forma en que me miras cuando me hablas
Und die Art, wie du mich ansiehst, wenn du mit mir sprichst
Me atrapas, me ganas
Du fängst mich, du besiegst mich
Y pierdo la batalla
Und ich verliere den Kampf
Porque soy como no soy
Weil ich bin, wie ich nicht bin
Con las ganas
Mit dem Verlangen
De abrazarte
Dich zu umarmen
De besarte y de decirte lo que siento
Dich zu küssen und dir zu sagen, was ich fühle
Y lo intento y me arrepiento
Und ich versuche es und bereue es
Y luego vuelvo decidido y no me atrevo
Und dann kehre ich entschlossen zurück und traue mich nicht
Porque soy como no soy
Weil ich bin, wie ich nicht bin
Y me siento un estúpido
Und ich fühle mich wie ein Idiot
Porque no puedo decirte que te amo
Weil ich dir nicht sagen kann, dass ich dich liebe
A pesar de que te veo casi a diario
Obwohl ich dich fast täglich sehe
No me atrevo a decirte
Traue ich mich nicht, dir zu sagen
Que me gustas, que hace tiempo
Dass du mir gefällst, dass schon seit einiger Zeit
Vives en mis pensamientos
Du in meinen Gedanken lebst
Que me muero por besarte
Dass ich sterbe vor Verlangen, dich zu küssen
Que te amo más que a nadie
Dass ich dich mehr liebe als irgendjemanden
Que me gustas, que hace tiempo
Dass du mir gefällst, dass schon seit einiger Zeit
He esperado este momento
Ich auf diesen Moment gewartet habe
De acercarme y confesarte
Mich dir zu nähern und dir zu gestehen
Que amarte fue inevitable
Dass es unvermeidlich war, dich zu lieben
Mándame una señal
Schick mir ein Zeichen
Si sientes como yo
Wenn du fühlst wie ich
Sácame de este infierno por favor
Hol mich bitte aus dieser Hölle raus
Y me siento un estúpido
Und ich fühle mich wie ein Idiot
Porque no puedo decirte que te amo
Weil ich dir nicht sagen kann, dass ich dich liebe
A pesar de que te veo casi a diario
Obwohl ich dich fast täglich sehe
No me atrevo a decirte
Traue ich mich nicht, dir zu sagen
Que me gustas, que hace tiempo
Dass du mir gefällst, dass schon seit einiger Zeit
Vives en mis pensamientos
Du in meinen Gedanken lebst
Que me muero por besarte
Dass ich sterbe vor Verlangen, dich zu küssen
Que te amo más que a nadie
Dass ich dich mehr liebe als irgendjemanden
Que me gustas, que hace tiempo
Dass du mir gefällst, dass schon seit einiger Zeit
He esperado este momento
Ich auf diesen Moment gewartet habe
De acercarme y confesarte
Mich dir zu nähern und dir zu gestehen
Que amarte fue inevitable
Dass es unvermeidlich war, dich zu lieben
Mándame una señal
Schick mir ein Zeichen
Si sientes como yo
Wenn du fühlst wie ich
Sácame de este infierno por favor
Hol mich bitte aus dieser Hölle raus





Writer(s): Marco Antonio Flores Heras


Attention! Feel free to leave feedback.