Lyrics and translation Duelo - Una Entrega Más
Una Entrega Más
Ещё одна встреча
Me
lo
advirtieron
mis
sentidos
vas
a
lastimarte
Мои
чувства
предупреждали
меня:
ты
поранишься,
Porque
a
un
amor
cuando
es
sincero
Ведь
искреннюю
любовь
No
puede
olvidarse
Невозможно
забыть.
Difícil
es
de
lograr,
vas
a
sufrir
y
llorar
Это
трудно
сделать,
ты
будешь
страдать
и
плакать.
Ignorándoles
yo
decidí
tomar
un
largo
viaje
Игнорируя
их,
я
решил
отправиться
в
долгое
путешествие,
Y
buscar
el
roce
de
otros
labios
para
consolarme
Искать
утешения
в
прикосновениях
других
губ.
Mil
labios
pude
besar
y
aquel
vacío
igual
Тысячи
губ
я
целовал,
но
пустота
оставалась
прежней.
Hasta
que
el
corazón
Пока
мое
сердце
Dio
una
excelente
idea
Не
подсказало
мне
отличную
идею.
Me
la
explicó
paso
por
paso
Оно
объяснило
мне
всё
шаг
за
шагом,
Y
el
primero
es
que
te
buscara
y
te
pidiera
И
первым
шагом
было
найти
тебя
и
попросить...
Una
entrega
más
Ещё
одну
встречу,
Otra
guerra
de
caricias
Ещё
одну
битву
ласк,
Para
hacerme
a
la
idea
de
que
no
Чтобы
привыкнуть
к
мысли,
что
я
Volveré
a
tocar
tu
piel
Больше
не
коснусь
твоей
кожи.
Una
entrega
más
Ещё
одну
встречу,
Un
despliegue
de
avaricia
Взрыв
жадности,
Para
despedir
igual
tú
como
yo
Чтобы
мы
оба
простились
Un
gran
amor
que
ya
se
fue
С
великой
любовью,
которая
ушла.
Con
una
entrega
me
bastará
Одной
встречи
мне
будет
достаточно,
Porque
el
deseo
de
besarte
Потому
что
желание
целовать
тебя,
De
acariciarte
igual
de
verte
Ласкать
тебя,
видеть
тебя,
Podrá
desaparecer
Сможет
исчезнуть.
Hasta
que
el
corazón
Пока
мое
сердце
Dio
una
excelente
idea
Не
подсказало
мне
отличную
идею.
Me
la
explicó
paso
por
paso
Оно
объяснило
мне
всё
шаг
за
шагом,
Y
el
primero
es
que
te
buscara
y
te
pidiera
И
первым
шагом
было
найти
тебя
и
попросить...
Una
entrega
más
Ещё
одну
встречу,
Otra
guerra
de
caricias
Ещё
одну
битву
ласк,
Para
hacerme
a
la
idea
de
que
no
Чтобы
привыкнуть
к
мысли,
что
я
Volveré
a
tocar
tu
piel
Больше
не
коснусь
твоей
кожи.
Una
entrega
más
Ещё
одну
встречу,
Un
despliegue
de
avaricia
Взрыв
жадности,
Para
despedir
igual
tú
como
yo
Чтобы
мы
оба
простились
Un
gran
amor
que
ya
se
fue
С
великой
любовью,
которая
ушла.
Con
una
entrega
me
bastará
Одной
встречи
мне
будет
достаточно,
Porque
el
deseo
de
besarte
Потому
что
желание
целовать
тебя,
De
acariciarte
igual
de
verte
Ласкать
тебя,
видеть
тебя,
Podrá
desaparecer
Сможет
исчезнуть.
Me
lo
advirtieron
mis
sentidos
vas
a
lastimarte
Мои
чувства
предупреждали
меня:
ты
поранишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.