Duelo - Yo no quiero extrañarte - translation of the lyrics into German

Yo no quiero extrañarte - Duelotranslation in German




Yo no quiero extrañarte
Ich will dich nicht vermissen
Mandame un poco de amor
Schick mir ein wenig Liebe
De donde estés
Wo auch immer du bist
Porque se que aun existes
Denn ich weiß, dass du noch existierst
El aire huele tanto a tu piel
Die Luft riecht so sehr nach deiner Haut
Mandame un te quiero amor
Schick mir ein "Ich liebe dich", Liebling
No seas cruel
Sei nicht grausam
Solo para alimentar
Nur um zu nähren
Mis ojos que te quieren ver
Meine Augen, die dich sehen wollen
Es tarde pero me doy cuenta
Es ist spät, aber ich merke
Que estaba mal acostumbrado
Dass ich mich falsch daran gewöhnt hatte
Me impuse a depender de ti
Ich machte mich von dir abhängig
Y mírame ahora
Und sieh mich jetzt an
Todo se ha derrumbado
Alles ist zusammengebrochen
Ya no quiero extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen
Ni en sueños mirarte
Nicht einmal in Träumen dich sehen
Prefiero arrancarte de mi corazón
Ich reiße dich lieber aus meinem Herzen
Ya no quiero pensarte
Ich will nicht mehr an dich denken
Ni imaginarte
Nicht einmal dich vorstellen
Ni menos desearte en mi habitación
Und noch weniger dich in meinem Zimmer begehren
Me duele tu ausencia
Deine Abwesenheit schmerzt mich
Lastima, me arde
Es schmerzt, es brennt
Me he vuelto un desastre fuera de control
Ich bin zu einem unkontrollierbaren Desaster geworden
La gente murmura que soy un demente
Die Leute murmeln, dass ich ein Wahnsinniger bin
Y lo peor del caso
Und das Schlimmste daran
Es que tienen la razón
Ist, dass sie Recht haben
Es tarde pero me doy cuenta
Es ist spät, aber ich merke
Que estaba mal acostumbrado
Dass ich mich falsch daran gewöhnt hatte
Me impuse a depender de ti
Ich machte mich von dir abhängig
Y mírame ahora
Und sieh mich jetzt an
Todo se ha derrumbado
Alles ist zusammengebrochen
Ya no quiero extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen
Ni en sueños mirarte
Nicht einmal in Träumen dich sehen
Prefiero arrancarte de mi corazón
Ich reiße dich lieber aus meinem Herzen
Ya no quiero pensarte
Ich will nicht mehr an dich denken
Ni imaginarte
Nicht einmal dich vorstellen
Ni menos desearte en mi habitación
Und noch weniger dich in meinem Zimmer begehren
Me duele tu ausencia
Deine Abwesenheit schmerzt mich
Lastima, me arde
Es schmerzt, es brennt
Me he vuelto un desastre fuera de control
Ich bin zu einem unkontrollierbaren Desaster geworden
La gente murmura que soy un demente
Die Leute murmeln, dass ich ein Wahnsinniger bin
Y lo peor del caso
Und das Schlimmste daran
Es que tienen la razón
Ist, dass sie Recht haben
Ya no quisiera extrañarte, ya no
Ich möchte dich nicht mehr vermissen, nicht mehr
Ya no quiero extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen
Me converti en un demente y todo por extrañarte
Ich wurde zu einem Wahnsinnigen, und alles nur, weil ich dich vermisse






Attention! Feel free to leave feedback.