Duelo - Yo no quiero extrañarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duelo - Yo no quiero extrañarte




Yo no quiero extrañarte
Больше не желаю тебя скучать
Mandame un poco de amor
Пожалуйста, передай частичку своей любви
De donde estés
Оттуда, где ты есть
Porque se que aun existes
Ведь я знаю, что ты еще существуешь
El aire huele tanto a tu piel
Воздух так и дышит запахом твоей кожи
Mandame un te quiero amor
Передай же мне сообщение, что все еще любишь меня, любимая
No seas cruel
Не будь жестокой
Solo para alimentar
Потому что лишь это может наполнить
Mis ojos que te quieren ver
Мои глаза, что так хотят тебя увидеть
Es tarde pero me doy cuenta
Поздно, но я осознал
Que estaba mal acostumbrado
Что и сам привык к твоей любви
Me impuse a depender de ti
Я позволил себе стать зависимым от тебя
Y mírame ahora
Но посмотри на меня сейчас
Todo se ha derrumbado
Всё разрушено
Ya no quiero extrañarte
Больше не желаю тебя скучать
Ni en sueños mirarte
И даже во снах видеть тебя не хочу
Prefiero arrancarte de mi corazón
Предпочел бы вырвать тебя из своего сердца
Ya no quiero pensarte
Больше не хочу о тебе думать
Ni imaginarte
И даже представлять себе
Ni menos desearte en mi habitación
И уж тем более нет желания звать тебя к себе
Me duele tu ausencia
Твоё отсутствие ранит меня
Lastima, me arde
Оно причиняет мне боль, сжигая
Me he vuelto un desastre fuera de control
Я превратился в беспорядочное существо, потерявшее контроль над собой
La gente murmura que soy un demente
Люди шепчутся, что я сошёл с ума
Y lo peor del caso
И что ужаснее всего
Es que tienen la razón
Они оказываются правы
Es tarde pero me doy cuenta
Поздно, но я осознал
Que estaba mal acostumbrado
Что и сам привык к твоей любви
Me impuse a depender de ti
Я позволил себе стать зависимым от тебя
Y mírame ahora
Но посмотри на меня сейчас
Todo se ha derrumbado
Всё разрушено
Ya no quiero extrañarte
Больше не желаю тебя скучать
Ni en sueños mirarte
И даже во снах видеть тебя не хочу
Prefiero arrancarte de mi corazón
Предпочел бы вырвать тебя из своего сердца
Ya no quiero pensarte
Больше не хочу о тебе думать
Ni imaginarte
И даже представлять себе
Ni menos desearte en mi habitación
И уж тем более нет желания звать тебя к себе
Me duele tu ausencia
Твоё отсутствие ранит меня
Lastima, me arde
Оно причиняет мне боль, сжигая
Me he vuelto un desastre fuera de control
Я превратился в беспорядочное существо, потерявшее контроль над собой
La gente murmura que soy un demente
Люди шепчутся, что я сошёл с ума
Y lo peor del caso
И что ужаснее всего
Es que tienen la razón
Они оказываются правы
Ya no quisiera extrañarte, ya no
Мне больше не хотелось бы скучать по тебе, родная
Ya no quiero extrañarte
Больше не желаю тебя скучать
Me converti en un demente y todo por extrañarte
Я сошёл с ума из-за того, что скучал по тебе






Attention! Feel free to leave feedback.