Lyrics and translation Duende - El Ambiente
Aquí
te
aguantas
Здесь
ты
терпишь.
Los
dejo
sin
las
llantas
de
sus
ranflas
Оставляю
их
без
колес
на
их
тачках.
Fumando
plantas
que
pa'
mi
son
santas
Куря
растения,
которые
для
меня
святы.
Pa'
que
te
espantadas
si
no
somos
fantasmas
Нечего
пугаться,
мы
же
не
призраки.
Dónde
están
las
trampas,
e
Где
ловушки,
Stoy
buscando
sanchas,
sarape
y
chanclas
baratas
Ищу
сандалии,
сарапе
и
дешевые
шлепки.
El
doble
de
Zapata
con
tacas
parado
como
estatua
enfrente
de
la
placa
Дважды
Сапата
в
шипах,
стою
как
статуя
перед
табличкой.
Pokar
sin
baraja,
son
chachas
salen
como
pinches
cucarachas
Играю
без
колоды,
девки
разбегаются
как
тараканы.
Corren
y
se
agachan
Бегут
и
приседают.
Entiendeme
que
el
duende
está
presente
por
Пойми,
что
Дуэнде
здесь,
Enfrente
de
la
gente
que
está
ida
de
la
mente
Перед
людьми,
которые
не
в
себе.
Y
siempre
que
presienten,
И
всякий
раз,
когда
они
предчувствуют,
Piensen
lo
que
piensen
derrepente
Что
бы
они
ни
думали,
вдруг
Llega
el
duende
disfrazado
como
Chente
Появляется
Дуэнде,
переодетый
Ченте.
Ambiente
por
las
calles
más
calientes
Атмосфера
на
самых
горячих
улицах.
Disparandoles
a
los
clientes
que
les
vendes
entiendes!
Стреляю
в
клиентов,
которым
ты
продаешь,
понимаешь!
Empieza
y
nunca
se
levanta
el
que
tropieza
Кто
споткнулся,
тот
уже
не
встанет.
Mal
de
la
cabeza
no
se
salva
ni
el
que
reza
От
головной
боли
не
спасется
даже
тот,
кто
молится.
Llego
cuetiando
sin
pistola,
sacate
la
mota
puto
y
rola
Пришел
без
пушки,
вытаскивай
травку,
ублюдок,
и
передавай.
Esto
es
lo
que
pienso
del
ambiente
y
no
se
meta
con
el
duende
Вот
что
я
думаю
об
атмосфере,
и
не
связывайся
с
Дуэнде.
Te
quito
todo
en
un
segundo
Заберу
у
тебя
все
за
секунду.
No
te
perroconfundo
Не
перепутаю
тебя
с
собакой.
Te
dejo
el
más
idiota
de
este
mundo
Оставлю
тебя
самым
большим
идиотом
в
этом
мире.
Uno
por
uno
me
los
llevo
a
todos,
de
todos
modos
Одного
за
другим
я
заберу
всех,
в
любом
случае.
Aprendan
de
nosotros
que
somos
cholos
Учитесь
у
нас,
мы
чоло.
Y
siempre
y
cuando
a
mi
manera
И
всегда
по-моему.
Te
agarramos
a
botellazos
como
agarraron
a
Lupillo
Rivera
Забросаем
тебя
бутылками,
как
забросали
Лупильо
Риверу.
El
que
espera
se
queda
su
calavera
aunque
no
quieras
Кто
ждет,
тот
останется
черепом,
даже
если
не
хочешь.
Esto
es
de
adeverdas,
no
puedes
bajar
bandera
Это
по-настоящему,
ты
не
можешь
сдаться.
No
los
quebramos
los
dejamos
más
frajil
Мы
не
ломаем
их,
мы
делаем
их
более
хрупкими.
Y
qué
se
mire
todo
fácil,
verdad
Gil?
И
пусть
все
выглядит
просто,
правда,
Гил?
Dile
a
estos
culeros
que
se
creen
muy
borloteros
Скажи
этим
мудакам,
которые
считают
себя
крутыми,
Levantales
el
dedo
(putos
no
tienen
huevos)
Покажи
им
средний
палец
(ублюдки,
у
них
нет
яиц).
Aquí
empieza,
llegamos
desmadrandoles
la
fiesta
Здесь
начинается,
мы
пришли
испортить
им
праздник.
Fumando
de
la
yesca
más
fresca
Курим
самый
свежий
табак.
Esto
no
se
acaba,
puto
que
pensabas
Это
не
заканчивается,
ублюдок,
о
чем
ты
думал.
Chapete
te
lo
lavas
yo
me
quedaré
cómo
si
nada.
Косяк
ты
выкуришь,
а
я
останусь
как
ни
в
чем
не
бывало.
Llego
cuetiando
sin
pistola,
sacate
la
mota
puto
y
rola
Пришел
без
пушки,
вытаскивай
травку,
ублюдок,
и
передавай.
Esto
es
lo
que
pienso
del
ambiente
y
no
se
meta
con
el
duende
Вот
что
я
думаю
об
атмосфере,
и
не
связывайся
с
Дуэнде.
Los
busco
por
donde
anden
Ищу
вас,
где
бы
вы
ни
были.
Con
expansivas
que
arden
С
разрывными,
которые
горят.
Si
yo
tiro
cuetasos
ustedes
tiran
sangre
Если
я
стреляю,
вы
истекаете
кровью.
Les
mando
en
la
ambulancia
todo
puto
que
me
manden
Пошлю
в
скорой
помощи
каждого
ублюдка,
которого
вы
мне
пришлете.
Si
pisan
territorio
más
les
vale
que
se
wachen
Если
ступите
на
территорию,
вам
лучше
быть
осторожными.
Amarrense
los
huevos
que
esto
va
a
pegar
Держитесь
за
яйца,
это
будет
больно.
Cómo
aviones
a
las
torres
yo
los
voy
a
derrumbar
Как
самолеты
в
башни,
я
вас
снесу.
Entiende
y
siempre
pa'
tenerlo
aquí
en
la
mente
Пойми
и
всегда
помни,
El
único
y
chingon
es
el
presente,
el
duende
Единственный
и
охрененный
- это
настоящее,
Дуэнде.
El
que
se
tira
escupe
sangre,
con
saliba,!
mira!
Кто
падает,
тот
плюет
кровью,
со
слюной,
смотри!
Así
es
la
vida
sorprendida,
siempre
andar
arriba
Такова
жизнь,
неожиданная,
всегда
будь
на
высоте.
El
que
se
pierde
nunca
más
encontrará
salida
Кто
потерялся,
тот
никогда
не
найдет
выхода.
45
y
un
cartucho
llena
de
expansivas
45-й
и
патрон,
полный
разрывных.
Segunda
chance
en
la
revancha
ya
la
traes
pérdida
Второй
шанс
в
реванше
ты
уже
проиграл.
Yo
soy
la
muerte
y
tú
la
vida,
ya
la
traes
pedida
Я
- смерть,
а
ты
- жизнь,
ты
уже
проиграл.
Y
no
hay
rapero
en
esta
fila
que
con
migo
mida
И
нет
рэпера
в
этой
очереди,
который
сравнится
со
мной.
Trago
al
tequila
y
un
saludo
a
mi
tierra
querida
Пью
текилу
и
привет
моей
любимой
земле.
Llego
cuetiando
sin
pistola,
sacate
la
mota
puto
y
rola
Пришел
без
пушки,
вытаскивай
травку,
ублюдок,
и
передавай.
Esto
es
lo
que
pienso
del
ambiente
y
no
se
meta
con
el
duende
Вот
что
я
думаю
об
атмосфере,
и
не
связывайся
с
Дуэнде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.