Lyrics and translation Duende - Estilo Que Pego
Estilo Que Pego
Стиль, который я принес
My
check
uno
dos,
equipaje
Моя
проверка,
раз-два,
багаж,
Es
lo
que
traje
Вот
что
я
привез.
Tengo
vuelo
pa
tu
viaje
У
меня
есть
билет
на
твой
рейс,
Wacha
loco,
ese
duende
Смотри,
красотка,
этот
Дуэнде,
Desde
juaritos
Прямиком
из
Хуареса,
Chuco
town
(la
costa)
Чуко
Таун
(побережье),
West
coast,
wacha
Западное
побережье,
смотри.
Quien
apostaba
contra
mi
Кто
ставил
против
меня?
Quien
dijo
que
me
fui
Кто
сказал,
что
я
ушел?
Desde
1800
estoy
aquí
С
1800
года
я
здесь.
2007
me
pongo
pedo
con
mi
jefe
В
2007-м
напиваюсь
со
своим
боссом,
Solitario,
los
camaradas
pues
alla
en
el
barrio
Одинокий,
товарищи,
конечно,
там,
в
районе.
Casanova,
sin
dinero
pero
mucho
cora
Казанова,
без
денег,
но
с
большим
сердцем,
Porque
a
la
hora
de
la
hora
nada
se
me
atora
Потому
что
в
решающий
час
мне
ничто
не
мешает.
No
soy
estrella
pero
tumbo
todas
Я
не
звезда,
но
сбиваю
всех,
Y
tengo
el
cielo
bien
nublado
24
horas
И
у
меня
небо
затянуто
тучами
24
часа
в
сутки.
Sin
impacto,
9 vidas
como
al
gato
Без
последствий,
9 жизней,
как
у
кота,
Tirando
guante
como
Chavez
en
su
campeonato
Нападаю,
как
Чавес
в
своем
чемпионском
бою,
Y
los
micrófonos
los
desbarato
И
микрофоны
разрываю
на
части,
Y
sin
la
placa
los
aplaco
10-4
И
без
оружия
усмиряю,
10-4.
Cual
es
el
estilo
que
pego
Какой
стиль
я
принес?
El
que
traje
yo
Тот,
что
я
привез.
Vengo
tripeando
desde
el
paso
Я
кайфую
с
самого
Эль-Пасо,
Psycho,
asi
me
dicen
en
la
corte
Псих,
так
меня
называют
в
суде,
Wet
back,
como
los
tigres
del
norte
"Мокрая
спина",
как
"Тигры
Севера".
Cual
es
el
estilo
que
pego
Какой
стиль
я
принес?
El
juego
se
cambio
Игра
изменилась,
Todo
estaba
bien,
llegue
yo
Все
было
хорошо,
пока
не
пришел
я.
Causo
panico,
se
pone
tragico
Вызываю
панику,
все
становится
трагично,
Yo
soy
el
dramatico,
tengo
poca
maña
de
satanico
Я
драматичный,
во
мне
есть
немного
от
сатаны.
El
que
sube
a
mi
nivel
Тот,
кто
поднимается
на
мой
уровень,
Regresa
cantando
como
Ezequiel
Возвращается,
распевая,
как
Иезекииль.
Peña,
pinche
duende
les
enseña
Пенья,
чертов
Дуэнде
учит
вас,
Después
de
un
año
regreso
a
hacer
daño
После
года
я
вернулся,
чтобы
навредить.
Calma,
hey
quiero
dinero
como
Güero
Palma
Спокойно,
эй,
я
хочу
денег,
как
Гуэро
Пальма,
Y
no
soy
Jae
P,
tampoco
Akwid
И
я
не
Jae-P,
и
не
Akwid.
Loco
yo
les
recomiendo
que
se
aplaquen
Чувак,
я
рекомендую
вам
успокоиться.
Yo
soy
real,
vivo
ilegal
Я
настоящий,
живу
нелегально,
Orita
estoy
peleando
un
caso
federal
Сейчас
я
борюсь
с
федеральным
делом.
Practica,
asi
aprendi
mi
tactica
Практика,
так
я
научился
своей
тактике,
Y
todas
las
mujeres
son
dramaticas
И
все
женщины
драматичны.
5150
es
mi
codigo
(estoy
loco)
5150
— мой
код
(я
сумасшедший),
No
me
conoces
porque
ahorita
soy
anonimo
(estoy
loco)
Ты
меня
не
знаешь,
потому
что
сейчас
я
аноним
(я
сумасшедший).
Me
gusta
andar
en
el
avion
Мне
нравится
летать
на
самолете,
Y
cada
que
me
baja
pues
otra
vez
me
pongo
bien
son
И
каждый
раз,
когда
я
приземляюсь,
я
снова
становлюсь
веселым.
Cruzo
fronteras,
ingles
con
barreras
Пересекаю
границы,
английский
с
барьерами,
Pero
tengo
pinche
pegue
con
las
gueras
Но
у
меня,
черт
возьми,
успех
у
блондинок.
Cual
es
el
estilo
que
pego
Какой
стиль
я
принес?
El
juego
se
cambio
Игра
изменилась,
Todo
estaba
bien,
llegue
yo
Все
было
хорошо,
пока
не
пришел
я.
Causo
panico,
se
pone
tragico
Вызываю
панику,
все
становится
трагично,
Yo
soy
el
dramatico,
tengo
poca
maña
de
satanico
Я
драматичный,
во
мне
есть
немного
от
сатаны.
Aprende,
yo
les
tiro
sin
pistolas
Учись,
я
стреляю
без
пистолетов,
Puñales,
no
son
cholos
son
cholas
Ножи,
это
не
чоло,
это
чола.
El
duende,
represento
pa
los
mios
Дуэнде,
представляю
своих,
La
feria,
me
la
mandas
por
envio
Бабки,
отправь
мне
их
переводом.
Me
dicen
psycho,
me
dicen
wey
Меня
называют
псих,
меня
называют
чувак,
Me
dicen
loco
pero
sigo
siendo
el
rey
Меня
называют
сумасшедшим,
но
я
все
еще
король.
Y
yo
no
soy
mejor
amigo
de
la
ley
И
я
не
лучший
друг
закона,
Pero
fuck
it,
ay
vamos
para
el
Mandalay
Bay
(orale)
Но
к
черту
все,
мы
идем
в
Mandalay
Bay
(давай!).
Apoco
no,
otra
vez
te
sofoco
Неужели
нет,
я
снова
тебя
задушу,
Se
prende
el
foco
el
wey
se
vuelve
loco
Загорается
лампочка,
чувак
сходит
с
ума
En
el
microfono
В
микрофон.
321 uno
por
uno
321 один
за
другим,
Tiro
con
veneno
hasta
que
no
quede
ninguno
Стреляю
ядом,
пока
никого
не
останется.
Sur
locotes,
pa
que
se
pongan
bien
locotes
Южные
сумасшедшие,
чтобы
вы
сошли
с
ума,
Apoco
necesitan
Kotex
Неужели
вам
нужны
Kotex?
Wacha
psycho,
asi
me
dicen
en
la
corte
Смотри,
псих,
так
меня
называют
в
суде,
Wet
back
como
los
tigres
del
norte
"Мокрая
спина",
как
"Тигры
Севера".
Cual
es
el
estilo
que
pego
Какой
стиль
я
принес?
El
juego
se
cambio
Игра
изменилась,
Todo
estaba
bien,
llegue
yo
Все
было
хорошо,
пока
не
пришел
я.
Causo
panico,
se
pone
tragico
Вызываю
панику,
все
становится
трагично,
Yo
soy
el
dramatico,
tengo
poca
maña
de
satanico
Я
драматичный,
во
мне
есть
немного
от
сатаны.
And
this
is
for
all
my
Surside
soldados
И
это
для
всех
моих
солдат
Южной
стороны,
Standing
behind
enemy
lines
homeboy
(thats
right)
Стоящих
за
линией
врага,
братан
(точно),
Keepin
sur
up
from
San
Jose
to
Palo
Alto
Поддерживающих
юг
от
Сан-Хосе
до
Пало-Альто,
To
fresno,
to
Oakland
& Sacramento
homeboy
До
Фресно,
до
Окленда
и
Сакраменто,
братан.
Blue
rag
every
where
Синий
платок
везде,
Yate
sureños
Keeping
true
blue
Вы,
южане,
остаетесь
верными
синему,
Sur
locote
(Sur
13)
Южный
сумасшедший
(Sur
13).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.