Duende - Me Voy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Duende - Me Voy




Me Voy
Я ухожу
Mira mija,
Смотри, дорогая,
El pasado es lo pasado ¿sabes?
Прошлое это уже прошлое, понимаешь?
Si un día te quise,
Если я когда-то тебя и любил,
Tu misma lo arruinaste.
Ты сама всё испортила.
Esta carta que te voy a enviar
Это письмо, которое я отправлю тебе,
Pa' no quedarte mal
Чтобы ты не расстраивалась
Lo que tuvimo se tiene que terminar,
Тому, что у нас было, должен прийти конец,
No me pidas una explicación
Не проси у меня объяснений
Ya sabes la razón,
Ты и сама знаешь причину,
Hay que dejar mejor las cosas como son
Лучше оставить всё так, как есть
¡mira!, ahi te mando este retrato,
Смотри! Я отправляю тебе вот эту фотографию,
Un beso y un abrazo,
Поцелуй и объятие,
Yo también me siento bien gacho.
Мне тоже очень грустно.
Yo contaba con tenerte para siempre
Я рассчитывал, что мы будем вместе всегда.
Pero en la vida siempre pasa de repente.
Но в жизни всякое случается.
¡Vete!
Уходи!
Llevo aqui en mi mente
Я вспоминаю в своём уме
Mejores tiempos
Лучшие времена
Esos recuerdos
Те воспоминания
Que nos tenían contentos.
Которые нас обнадёживали.
Es mejor haber querido
Лучше было полюбить
Y perdido
И потерять
Que jamás haber tenido
Чем никогда не иметь
Te digo...
Говорю тебе...
Porqué te vas (ya no queda nada entre nosotros)
Почему ты уходишь (между нами больше ничего нет)
No quiero vivir sin ti,
Я не хочу жить без тебя,
Amor...
Любовь...
Porqué te vas (has de cuenta que te fuiste)
Почему ты уходишь (представляй, что ты уже ушла)
No quiero vivir sin ti, amor
Я не хочу жить без тебя, любовь
Porqué te vas.
Почему ты уходишь.
But I think about the good
Но я думаю о хорошем
Things and not the bad
Вещах, а не о плохом
The firmes tiempos that we had
Фирменные времена, которые у нас были
Baby I'm glad
Малыш, я рад
You gave me lots of things to smile at
Что ты подарила мне много вещей, которые вызывают улыбку
But all of that has been
Но всё это было
A while back things are not the same for real,
Некоторое время назад, всё изменилось на самом деле,
Everything has changed,
Всё изменилось,
In the truth now i kinda feel strange
Честно, теперь я чувствую себя странно
Staying by your side,
Оставаясь рядом с тобой,
I got a lot of things inside,
Внутри у меня много всего,
That I can't hide
Что я не могу скрыть
It ain't got, shit to do with pride
Это не имеет никакого отношения к гордости
I just can't stay
Я просто не могу остаться
So baby girl this ismy last day
Так что, девочка, это мой последний день
Today think of my as if I passed away,
Сегодня думай обо мне, как если бы я умер,
Nothing better, nothing worse
Ничего лучше, ничего хуже
I gotta do this verse
Я должен написать этот куплет
So it doesn't feel worse though it still hurts.
Чтобы это не казалось худшим, хотя всё равно больно.
Porqué te vas (ya no queda nada entre nosotros)
Почему ты уходишь (между нами больше ничего нет)
No quiero vivir sin ti,
Я не хочу жить без тебя,
Amor...
Любовь...
Porqué te vas (has de cuenta que te fuiste)
Почему ты уходишь (представляй, что ты уже ушла)
No quiero vivir sin ti, amor
Я не хочу жить без тебя, любовь
Porqué te vas.
Почему ты уходишь.
Yo que me quisiste,
Я знаю, что ты меня любила,
No digo que no estoy triste
Не говорю, что мне не грустно
Me voy, pero has de cuenta que te fuiste
Я ухожу, но представляй, что ты ушла
Y aunque todavia la quiero
И хотя я до сих пор тебя люблю,
Que dis me la bendiga,
Пусть Бог тебя благословит,
Que le de todo en la vida
Пусть даст тебе всё в жизни
Que yo no puedo.
То, что не могу я.
Por eso yo no me arrepiento
Поэтому я не жалею
Le di mi cien por ciento
Я отдал себя на все сто процентов
Pero parece que llego el momento.
Но, кажется, настал этот момент.
No cabe duda que te voy a extrañar,
Без сомнения, я буду скучать по тебе,
Pero con tiempo yo la voy a olvidar.
Но со временем я тебя забуду.
Es por bien para los dos te lo aseguro,
Это ради нашего блага, уверяю тебя,
No me pidas mas explicaciones porque es más duro,
Не проси больше объяснений, потому что так будет тяжелее,
No es por falta de cariño te lo juro,
Это не из-за недостатка любви, клянусь,
Me lo vas a agradecer en le futuro,
Ты поблагодаришь меня в будущем,
Te lo aseguro...
Уверяю тебя...
Porqué te vas (ya no queda nada entre nosotros)
Почему ты уходишь (между нами больше ничего нет)
No quiero vivir sin ti,
Я не хочу жить без тебя,
Amor...
Любовь...
Porqué te vas (has de cuenta que te fuiste)
Почему ты уходишь (представляй, что ты уже ушла)
No quiero vivir sin ti, amor
Я не хочу жить без тебя, любовь
Porqué te vas.
Почему ты уходишь.





Writer(s): Jesus Herrera, Patrick Ingunza, Fernando Rodrigues, Nicolas Gonzalez Radesca, Oscar Hernandez, Hector Reglero, Toconac Laureano Pardo


Attention! Feel free to leave feedback.