Lyrics and translation Dueto América - Corrido de los Pérez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de los Pérez
Корридо о Пересах
En
mil
novecientos
once,
В
тысяча
девятьсот
одиннадцатом
году,
Les
voy
a
explicar
muy
bien,
Сейчас
я
тебе
всё
подробно
объясню,
милая.
Mataron
a
dos
hermanos
Убили
двух
братьев
Y
a
un
primo
hermano
también
И
двоюродного
брата
тоже.
El
jueves
veinte
de
abril
В
четверг,
двадцатого
апреля,
Como
a
las
tres
de
la
tarde,
Примерно
в
три
часа
дня,
Murió
Don
Mariano
Pérez
Погиб
дон
Мариано
Перес
En
las
manos
de
un
cobarde
От
руки
труса.
Carreras
tan
desgraciadas,
Горестные
скачки,
Esas
carreras
del
cerro,
Эти
скачки
на
холме,
Perdieron
vida
y
caballos,
Они
потеряли
жизнь
и
лошадей,
Y
perdieron
su
dinero
И
потеряли
свои
деньги.
No
mas
no
chille
compadre!
Только
не
плачь,
кум!
El
dos
Monico
de
Luna,
Этот
Монико
де
Луна,
Fue
el
que
la
mecha
prendió,
Был
тем,
кто
поджёг
фитиль,
Y
a
los
primeros
balazos,
И
после
первых
выстрелов,
Fue
el
primero
que
corrió
Был
первым,
кто
побежал.
Gabino
Pérez
decía,
Габино
Перес
говорил,
Muy
macizo
en
sus
razones,
Очень
твёрдо
стоя
на
своём:
Yo
también
muero
en
la
raya,
Я
тоже
умру
на
линии
огня,
No
soy
cría
de
correlones
Я
не
из
тех,
кто
бежит.
Isidro
Pérez
le
dijo,
Исидро
Перес
сказал
ему:
Déjala
ya
por
la
paz,
Оставь
уже
это,
ради
мира,
Pues
así
nos
convendría,
Так
будет
лучше
для
нас,
Sea
por
Dios
no
digo
mas
Ради
Бога,
больше
ничего
не
говорю.
Gabino
Pérez
decía,
Габино
Перес
говорил,
Nos
pegaron
a
la
mala,
Нас
подло
подстрелили,
Si
hubieran
hablao
al
derecho,
Если
бы
они
говорили
прямо,
Otro
gallo
les
cantara
Другая
бы
песня
у
них
была.
Isidro
cayo
pal'
sur,
Исидро
упал
на
юг,
Pal'
norte
cayo
Jesús,
На
север
упал
Хесус,
Mariano
para
el
oriente,
Мариано
на
восток,
Como
pintando
una
cruz
Словно
рисуя
крест.
Vuela,
vuela
palomita,
Лети,
лети,
голубка,
Vuela
paloma
querida
Лети,
дорогая
голубка,
Dile
al
padre
de
Los
Pérez,
Скажи
отцу
Пересов,
Que
aquí
termino
su
vida
Что
здесь
закончилась
его
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.