Dueto Estrella - Tres Flores - translation of the lyrics into German

Tres Flores - Dueto Estrellatranslation in German




Tres Flores
Drei Blumen
De tres flores qué corté por la mañana,
Von drei Blumen, die ich morgens pflückte,
Una de ellas tenía un botón delicioso,
Eine von ihnen trug eine köstliche Knospe,
Yo la adoraba cómo el ángel más hermosooo,
Ich verehrte sie wie den schönsten Engel,
Y hoy vivo triste y apasionado por su amooor.
Und nun lebe ich traurig und leidenschaftlich für ihre Liebe.
Ya te he dicho ya no quiero, ya no puedo,
Ich habe dir gesagt: Ich will nicht, ich kann nicht mehr,
El vivir lejos y ausente de tu mirada,
Fern und abwesend von deinem Blick zu leben,
Mejor quiero verte muerta a puñaladas,
Lieber möchte ich dich tot durch Dolchstiche sehen,
Antes de verte en brazos de otro querer.
Als dich in den Armen eines anderen zu wissen.
Música Intermedio.
Musik (Zwischenspiel).
Ya te he dicho ya no quiero, ya no puedo,
Ich habe dir gesagt: Ich will nicht, ich kann nicht mehr,
El vivir lejos y ausente de miradaa,
Fern und abwesend von deinem Blick zu leben,
Mejor quiero verte muerta a puñaladas,
Lieber möchte ich dich tot durch Dolchstiche sehen,
Antes de verte en brazos de otro querer.
Als dich in den Armen eines anderen zu wissen.
Fin
Ende





Writer(s): Jesus Silvestre, Salvador Hinojosa


Attention! Feel free to leave feedback.