Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Carta y un Clavel
Письмо и Гвоздика
A
ti
te
mando
prenda
del
alma
Тебе,
души
моей
отрада,
Una
carta
y
un
clavel
Шлю
письмо
и
гвоздику.
Lee
la
carta
y
guarda
el
clavel
Письмо
прочти,
цветок
сбереги,
Que
al
despedirlo
llore
con
él
Плакал,
с
ним
прощаясь,
вдаль
уходя.
Cuando
me
aleje
para
otras
tierras
Когда
уеду
в
дальние
края,
Siempre
en
tu
nombre
yo
pensaré
Твой
образ
в
сердце
сохраню.
Todas
las
noches
entre
mis
sueños
Все
ночи
напролёт
во
снах
моих
Tus
bendiciones
recibiré
Твоё
благословенье
приму.
Yo
no
quisiera
vivir
ausente
Не
хочу
я
жить
в
разлуке,
Pero
el
destino
siempre
es
así
Но
судьба
жестока,
увы.
Ay,
algún
día
vendré
a
esta
tierra
О,
настанет
день
— вернусь
в
родной
край,
Para
quedarme
por
siempre
aquí
Чтоб
остаться
навеки
здесь.
Cuando
me
aleje
para
otras
tierras
Когда
уеду
в
дальние
края,
Siempre
en
tu
nombre
yo
pensaré
Твой
образ
в
сердце
сохраню.
Todas
las
noches
entre
mis
sueños
Все
ночи
напролёт
во
снах
моих
Tus
bendiciones
recibiré
Твоё
благословенье
приму.
Yo
no
quisiera
vivir
ausente
Не
хочу
я
жить
в
разлуке,
Pero
el
destino
siempre
es
así
Но
судьба
жестока,
увы.
Ay,
algún
día
vendré
a
esta
tierra
О,
настанет
день
— вернусь
в
родной
край,
Para
quedarme
por
siempre
aquí
Чтоб
остаться
навеки
здесь.
Ay,
algún
día
vendré
a
esta
tierra
О,
настанет
день
— вернусь
в
родной
край,
Para
quedarme
por
siempre
aquí
Чтоб
остаться
навеки
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigifredo Olivarez
Attention! Feel free to leave feedback.