Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Solo Corazón
Ein einziges Herz
Cuando
vivas
conmigo
Wenn
du
mit
mir
lebst,
No
quiero
que
sufras
ningun
desengaño
will
ich
nicht,
dass
du
irgendeine
Enttäuschung
erleidest.
Tan
solo
yo
quisiera
tenerte
a
mi
lado
por
Ich
möchte
dich
nur
an
meiner
Seite
haben,
für
Todos
mis
años
all
meine
Jahre.
Un
solo
corazon
existe
entre
los
dos
sin
Ein
einziges
Herz
existiert
zwischen
uns
beiden,
ohne
Mentira
ni
engaños
Lügen
oder
Täuschungen.
Yo
no
encuentro
posible
que
despues
de
Ich
finde
es
nicht
möglich,
dass
wir
uns,
nachdem
wir
Amar
nos
causemos
daño(bis)
uns
geliebt
haben,
Schaden
zufügen
(zweimal).
La
luz
que
mas
me
alumbra
me
daran
en
Das
Licht,
das
mich
am
meisten
erleuchtet,
werden
mir
Tus
ojos
al
mirar
los
mios
deine
Augen
geben,
wenn
ich
in
meine
schaue.
Habran
palabras
dulces
que
broten
en
Es
werden
süße
Worte
aus
Mi
boca
si
escucho
las
tuyas.
meinem
Mund
kommen,
wenn
ich
deine
höre.
Si
me
brindas
tu
amor
sin
ninguna
Wenn
du
mir
deine
Liebe
ohne
jeden
Traicion
sera
feliz
mi
vida.
Verrat
schenkst,
wird
mein
Leben
glücklich
sein.
Pero
si
no
lo
haces
solo
encontrare
Aber
wenn
du
es
nicht
tust,
werde
ich
nur
Desden,
dolor
y
frio
(bis)
Verachtung,
Schmerz
und
Kälte
finden
(zweimal).
Resignate
a
vivir
sin
exigir
de
mas.
de
lo
Finde
dich
damit
ab,
zu
leben,
ohne
mehr
zu
verlangen,
als
Que
pueda
darte.
ich
dir
geben
kann.
Ya
ves
que
con
ternura
mi
amor
te
Du
siehst
ja,
dass
ich
dir
meine
Liebe
mit
Zärtlichkeit
Entregue
sin
un
reproche
darte.
gegeben
habe,
ohne
dir
einen
Vorwurf
zu
machen.
Si
en
mi
comportamiento
ecuentras
una
falla
Wenn
du
in
meinem
Verhalten
einen
Fehler
findest,
Dimelo
sin
miedo.
sag
es
mir
ohne
Angst.
Que
si
por
el
contrario
yo
soy
quien
lo
Denn
wenn
ich
im
Gegenteil
derjenige
bin,
der
darunter
Sufre
soportar
no
puedo
(bis)
leidet,
kann
ich
es
nicht
ertragen
(zweimal).
Yo
no
quiero
que
nadie
disfrute
tus
besos
Ich
will
nicht,
dass
irgendjemand
deine
Küsse
genießt
Ni
lo
que
ya
es
mio
oder
das,
was
schon
mir
gehört.
Te
repito
de
nuevo
de
tu
vida
entera
Ich
wiederhole
dir
noch
einmal,
dass
ich
von
deinem
ganzen
Quiero
ser
tu
dueño
Leben
dein
Besitzer
sein
will.
Quiero
que
me
comprendas
y
no
buscar
Ich
möchte,
dass
du
mich
verstehst
und
niemals
Jamas
amor
en
mi
camino
Liebe
auf
meinem
Weg
suchst.
Que
lo
que
estoy
viviendo
no
sea
Dass
das,
was
ich
erlebe,
keine
Ilusiones,ni
tampoco
un
sueño(bis)
Illusionen
und
auch
kein
Traum
sind
(zweimal).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Germán Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.