Dueto Revelación - Un Solo Corazón - translation of the lyrics into German

Un Solo Corazón - Dueto Revelacióntranslation in German




Un Solo Corazón
Ein einziges Herz
Cuando vivas conmigo
Wenn du mit mir lebst,
No quiero que sufras ningun desengaño
will ich nicht, dass du irgendeine Enttäuschung erleidest.
Tan solo yo quisiera tenerte a mi lado por
Ich möchte dich nur an meiner Seite haben, für
Todos mis años
all meine Jahre.
Un solo corazon existe entre los dos sin
Ein einziges Herz existiert zwischen uns beiden, ohne
Mentira ni engaños
Lügen oder Täuschungen.
Yo no encuentro posible que despues de
Ich finde es nicht möglich, dass wir uns, nachdem wir
Amar nos causemos daño(bis)
uns geliebt haben, Schaden zufügen (zweimal).
La luz que mas me alumbra me daran en
Das Licht, das mich am meisten erleuchtet, werden mir
Tus ojos al mirar los mios
deine Augen geben, wenn ich in meine schaue.
Habran palabras dulces que broten en
Es werden süße Worte aus
Mi boca si escucho las tuyas.
meinem Mund kommen, wenn ich deine höre.
Si me brindas tu amor sin ninguna
Wenn du mir deine Liebe ohne jeden
Traicion sera feliz mi vida.
Verrat schenkst, wird mein Leben glücklich sein.
Pero si no lo haces solo encontrare
Aber wenn du es nicht tust, werde ich nur
Desden, dolor y frio (bis)
Verachtung, Schmerz und Kälte finden (zweimal).
Intro
Intro
Resignate a vivir sin exigir de mas. de lo
Finde dich damit ab, zu leben, ohne mehr zu verlangen, als
Que pueda darte.
ich dir geben kann.
Ya ves que con ternura mi amor te
Du siehst ja, dass ich dir meine Liebe mit Zärtlichkeit
Entregue sin un reproche darte.
gegeben habe, ohne dir einen Vorwurf zu machen.
Si en mi comportamiento ecuentras una falla
Wenn du in meinem Verhalten einen Fehler findest,
Dimelo sin miedo.
sag es mir ohne Angst.
Que si por el contrario yo soy quien lo
Denn wenn ich im Gegenteil derjenige bin, der darunter
Sufre soportar no puedo (bis)
leidet, kann ich es nicht ertragen (zweimal).
Yo no quiero que nadie disfrute tus besos
Ich will nicht, dass irgendjemand deine Küsse genießt
Ni lo que ya es mio
oder das, was schon mir gehört.
Te repito de nuevo de tu vida entera
Ich wiederhole dir noch einmal, dass ich von deinem ganzen
Quiero ser tu dueño
Leben dein Besitzer sein will.
Quiero que me comprendas y no buscar
Ich möchte, dass du mich verstehst und niemals
Jamas amor en mi camino
Liebe auf meinem Weg suchst.
Que lo que estoy viviendo no sea
Dass das, was ich erlebe, keine
Ilusiones,ni tampoco un sueño(bis)
Illusionen und auch kein Traum sind (zweimal).





Writer(s): Germán Giraldo


Attention! Feel free to leave feedback.