Lyrics and translation Dueto Voces Del Rancho - Con la Mafia No Se Puede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Mafia No Se Puede
С мафией шутки плохи
Diez
camionetas
blindadas
Десять
бронированных
грузовиков
Y
seis
Bronco
se
arrancaron
И
шесть
Bronco
сорвались
с
места,
Iban
hacia
la
frontera
Направляясь
к
границе,
A
sobre
avisar
a
todos
Чтобы
всех
предупредить,
Porque
escucharon
un
tema
Потому
что
услышали
новость,
Que
al
momento
se
alteraron
Которая
их
мгновенно
встревожила.
Con
plan
grande
preparaba
С
грандиозным
планом
готовилась
La
judicial
del
estado
Судебная
полиция
штата,
Donde
droga
transportaban
Где
перевозили
наркотики
Muy
cercas
del
Río
Bravo
Недалеко
от
Рио-Браво.
Pa'
empezar
lo
que
planeaban
Чтобы
начать
задуманное,
La
red
ya
habían
preparado
Сеть
уже
была
расставлена.
Detuvieron
varias
cargas
Задержали
несколько
грузов,
Que
ya
se
habían
reservado
Которые
уже
были
зарезервированы.
Pensaron
en
la
batalla
Подумали
о
битве,
Para
empezar
con
cuidado
Чтобы
начать
осторожно,
Alistando
las
metrallas
Готовя
пулеметы,
Esperando
caiga
el
rayo
Ожидая,
когда
грянет
гром.
Su
llegada
fue
citada
Их
прибытие
было
назначено,
Escuchándose
un
tornado
Раздался
звук
торнадо.
Tres
patrullas
destrozadas
Три
патрульные
машины
разбиты,
En
el
momento
quedaron
В
тот
же
момент
остались.
Le
tuvieron
buen
atino
У
них
была
хорошая
меткость,
En
remolino
cayeron
В
вихре
они
упали.
Rodeando
quince
patrullas
Окружив
пятнадцать
патрульных
машин,
Que
inmóviles
se
quedaron
Которые
остались
неподвижными.
No
tenían
otra
salida
У
них
не
было
другого
выхода,
Y
a
la
mafia
se
entregaron
И
они
сдались
мафии.
Ya
nada
le
discutían
Они
больше
ничего
не
обсуждали,
Porque
estaban
bien
rodeados
Потому
что
были
в
окружении.
Mataron
al
cabecilla
Убили
главаря
Y
a
varios
de
ellos
mandaron
И
нескольких
из
них
послали
A
llevarle
la
noticia
Донести
весть
A
la
gente
del
estado
Людям
штата.
Respeten
a
mi
familia
Уважайте
мою
семью
Y
caminen
con
cuidado
И
ходите
осторожно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osbaldo Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.