Lyrics and translation Dueto de Antaño - Las Acacias (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Acacias (Remastered)
Акации (Ремастеринг)
Ya
no
vive
nadie
en
ella
В
ней
уж
никто
не
живёт,
Y
a
la
orilla
del
camino
silenciosa
esta
la
casa
И
у
дороги
в
тиши
стоит
дом
покинутый.
Se
diría
que
sus
puertas
se
cerraron
para
siempre
Словно
навеки
закрылись
его
двери,
Se
cerraron
para
siempre
sus
ventanas
Навсегда
закрылись
его
окна.
Ya
no
vive
nadie
en
ella
В
ней
уж
никто
не
живёт,
Y
a
la
orilla
del
camino
silenciosa
esta
la
casa
И
у
дороги
в
тиши
стоит
дом
покинутый.
Se
diría
que
sus
puertas
se
cerraron
para
siempre
Словно
навеки
закрылись
его
двери,
Se
cerraron
para
siempre
sus
ventanas
Навсегда
закрылись
его
окна.
Gime
el
viento
en
los
aleros
Ветер
стонет
под
карнизом,
Desmoronanse
las
tapias
Рушатся
стены,
Y
en
sus
piedras
cabecean
И
на
камнях
качаются,
Combatidas
por
el
viento,
las
acacias
Борясь
с
ветром,
акации.
Combatidas
por
el
viento
las
acacias
Борясь
с
ветром,
акации.
Dolorido,
fatigado
de
este
viaje
de
la
vida
Усталый,
измученный
этим
жизненным
путешествием,
He
pasado
por
las
puertas
de
la
estancia
Я
прошел
мимо
ворот
усадьбы,
Y
una
historia
me
contaron
las
acacias
И
акации
рассказали
мне
историю.
Todo
ha
muerto,
la
alegría
y
el
bullicio
Всё
умерло,
радость
и
шум,
Los
que
fueron
la
alegría
y
el
calor
de
aquella
casa
Те,
кто
были
радостью
и
теплом
этого
дома,
Se
marcharon
unos
muertos
y
otros
vivos
Ушли,
одни
мёртвыми,
другие
живыми,
Que
tenían
muerta
el
alma
Но
с
мёртвой
душой.
Se
marcharon
para
siempre
de
esta
casa.
Навсегда
ушли
из
этого
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.